عن بريدة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«إِنَّ الْعَهْدَ الَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمُ الصَّلَاةُ، فَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كَفَرَ».

[صحيح] - [رواه الترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن النسائي: 463]
المزيــد ...

この翻訳は再確認が必要です.

ブライダ(彼らにアッラーのご満悦あれ)によれば、アッラーの使徒(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は言った:
「私たちと、彼らとの間の取り決めは、サラー(礼拝)である。サラーを放棄した者は、不信仰に陥ったのである。」

[真正] - [رواه الترمذي والنسائي وابن ماجه وأحمد] - [سنن النسائي - 463]

注釈

預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)は、ムスリムとそうではない不信仰者や偽信者らとの間を分ける契約はサラーであり、サラーを放棄する者は不信仰であるということを説明している。

本ハディースの功徳

  1. サラーの重要性。サラーこそが、信仰者と不信仰者を分けるものであるということ。
  2. イスラームの法規定は人の内面的状態ではなく、外面的な状態によって確証される。
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (58)
もっと…