+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «خَيْرُ صفوف الرِّجال أوَّلُها، وشرُّها آخرُها، وخَيْرُ صفوف النِّساء آخِرُها، وشَرُّها أولها».
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

Abû Hurayrah relate : « Le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) a dit : "Les meilleurs rangs des hommes sont les premiers et les pires sont les derniers ; les meilleurs rangs des femmes sont les derniers et les pires sont les premiers !" »
[Authentique] - [Rapporté par Muslim]

L'explication

Le meilleur rang des hommes et celui qui assure la plus grande récompense est le premier rang, car il est proche de l'imam et loin des femmes. Le moins bon et celui qui assure la plus petite récompense est le dernier, car le prieur entend moins la récitation du Coran, il est plus loin de l'endroit de l'imam et montre moins d'intérêt pour le bien et la récompense. Pour les femmes, le meilleur rang et le plus méritoire est le dernier, car il cache mieux la femme qui s'y tient loin des rangs des hommes. Les moins bons et les moins méritoires sont les premiers rangs, car la femme est plus proche de la tentation et y est plus exposée. Ceci est vrai lorsque les femmes prient avec les hommes dans un seul et même endroit, sous un même toit. Par contre, si elles prient seules ou isolées des hommes, la règle devient la même que pour les hommes : les meilleurs rangs sont les premiers et les pires sont les derniers. Ainsi, dans les salles de prière des femmes qui sont séparées par quelque chose qui empêche les hommes de les voir et les empêche de voir les hommes, les premiers rangs sont meilleurs que les derniers, car l'interdit a disparu.

La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Swahili Thaïlandais pachtou Assamais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الرومانية Malagasy
Présentation des traductions