دسته‌بندی: . . .
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:

«لَا يَقْبَلُ اللهُ صَلَاةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6954]
المزيــد ...

از ابوهریره ـ رضی الله عنه ـ روایت است که پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ فرمودند:
«لَا يَقْبَلُ اللهُ صَلَاةَ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ»: «الله نماز یکی از شما را که بی‌وضو شده نمی‌پذیرد، تا آنکه وضو بگیرد».

الملاحظة
كله صح
النص المقترح عن أبي هريرة رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم : "لاَ يَقْبَل الله صلاَة أَحَدِكُم إِذا أَحْدَث حَتَّى يَتوضَّأ".

[صحیح است] - [بخارى و مسلم در روايت آن اتفاق دارند] - [صحیح بخاری - 6954]

شرح

پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ تبیین نموده‌اند که یکی از شرایط صحت نماز، طهارت است. بنابراین برای کسی که می‌خواهد نماز بگزارد واجب است که اگر یکی از نواقض وضو مانند خروج مدفوع یا ادرار یا خواب و دیگر نواقض وضو از وی سر زده است، وضو بگیرد.

الملاحظة
text
النص المقترح text

از نکات این حدیث

  1. نماز کسی که بی‌وضو شده قبول نمی‌شود تا آنکه با غسل از حَدَث اکبر (جنابت) و با وضو از حَدَث اصغر (بی‌وضویی) پاکی حاصل کند.
  2. وضو یعنی برداشتن آب و گرداندن آن در دهان و خارج نمودن آن، سپس بالاکشیدن آب با نفس به داخل بینی و سپس بیرون ریختن آن؛ سپس سه بار شستن صورت و بعد از آن سه بار شستن دست‌ها به همراه آرنج و سپس یک بار مسح همهٔ سر و در نهایت سه بار شستن پاها به همراه کعبین (قوزک‌ها).
الملاحظة
تعظيم شأن الصلاة، حيث أن الله لا يقبلها إلا مع طهارة.
???? ???? ???? ????
النص المقترح ههه
مشاهده ترجمه‌ها
زبان: انگلیسی اردو اسپانيايى بیشتر (57)
طبقه‌بندی‌ها
  • . .
بیشتر