عن عمرو بن سليم الأنصاري قال: أشهد على أبي سعيد قال: أشهد على رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «الغُسْل يوم الجمعة واجِب على كل مُحْتَلِمٍ، وأن يَسْتَنَّ، وأن يَمَسَّ طِيبًا إن وجَد».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

از عمرو بن سلیم انصاری روایت است که می گوید: گواهی می دهم که ابوسعید گفت: گواهی می دهم که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ، وَأَنْ يَسْتَنَّ، وَأَنْ يَمَسَّ طِيبًا إِنْ وَجَدَ»: «غسل روز جمعه و مسواک زدن، بر هر فرد بالغ و مسلمان واجب است. و اگر به مواد خوشبو دسترسی داشت، استفاده كند».
صحیح است - متفق علیه

شرح

ابوسعید خدری رضی الله عنه می گوید: «أشهد على رسول الله -صلى الله عليه وسلم-»؛ یعنی: از رسول الله صلی الله علیه وسلم خبر صحیحی را به اطلاع شما می رسانم که برگرفته از یقین و علم قاطع است. اینکه رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «الْغُسْلُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ»؛ یعنی: غسل روز جمعه بر هر مرد مسلمان و بالغ، مورد تاکید است؛ چه این شخص جماع نموده باشد یا نه، جنب باشد یا نه. حدیث مرفوع سمرة بن جندب رضی الله عنه حکم وجوب را از این حدیث بر می دارد؛ آنجا که رسول الله صلی الله علیه وسلم فرمودند: «مَنْ تَوَضَّأَ يَوْمَ الجُمُعَةِ فبِها وَنِعْمَتْ، وَمَن اغْتَسَلَ فَهُوَ أفْضَلُ»: «کسی که روز جمعه وضو بگيرد، به رخصت عمل کرده است و چه رخصت نیکویی است؛ و هرکس غُسل کند، غسل بهتر است»؛ یعنی: هرکس در روز جمعه تنها به وضو گرفتن اکتفا نماید، به رخصت عمل کرده است و همین وضو برایش کافی است و چه رخصت نیکویی است؛ و هرکس غسل کند، غسل کردن بهتر است، چون سنتی مستحب است. در ادامه می فرماید: «وأن يستن»؛ یعنی: و مسواک بزند. «وَأَنْ يَمَسَّ طِيبًا إِنْ وَجَدَ»؛ یعنی: با هر خوشبویی که در دسترس بود، خود را خوشبو کند. و این دو جمله عطف به جمله ی اول می باشند.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية الفيتنامية السنهالية الأيغورية الكردية الهوسا البرتغالية المليالم السواحيلية بشتو الأسامية السويدية الأمهرية
مشاهده ترجمه ها
بیشتر