+ -

عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا عَدْوَى، وَلَا طِيَرَةَ، وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ» قَالَ قِيلَ: وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ: «الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2224]
المزيــد ...

Od Enesa b. Malika se prenosi da je Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, rekao:
"Nema 'adve (natprirodnog prenošenja zaraze), ni sujevjerja, a fe'l (optimizam) mi se sviđa." Neko upita: "A šta je to fe'l?" "Lijepa riječ", odgovori Poslanik.

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح مسلم - 2224]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu alejhi ve sellem, nas obavještava da je 'adva neispravna. To je, zapravo uvjerenje koje je bilo prisutno kod predislamskih Arapa da bolest može sama po sebi da pređe iz jednog organizma u drugi, mimo Allahove odredbe. Osim toga, skreće nam se pažnja i da je sujevjerje neispravno. Ono je zabranjeno svejedno radilo se o nečemu što se čuje ili vidi, ili utvrdi putem brojeva, dana, životinja i tome slično. Sujevjerje (ar. tijere) dolazi od riječi tajr što znači ptica. Iako sujevjerje obuhvata i druge predmete i stvari s kojima je neko sujevjeran, arapski izraz potiče od riječi ptica jer je kod predislamskih Arapa bilo prošireno sujevjerje koje se zasnivalo na pticama. Naime, Arap bi pustio pticu da poleti kada bi htio prionuti na neki zadatak, putovanje, trgovinu i tako dalje. Ukoliko bi ptica poletjela udesno, čovjek bi to smatrao dobrim znakom i krenuo bi da izvrši zadani cilj. No, ako bi poletjela ulijevo, suzdržao bi se od onoga što je namjeravao. Naposlijetku, Poslanik nam je kazao da mu se fe'l dopada. Fe'l predstavlja osjećaj sreće i optimizma kojeg neko osjeti kada čuje lijepu riječ koja ga navodi da ima lijepo mišljenje o svome Gospodaru.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Kineski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tajlandski Puštijanski Asamski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الدرية الصربية الصومالية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية التشيكية মালাগাসি অরমো কন্নড় الولوف
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. U ovom hadisu se ističe oslanjanje na Uzvišenog Allaha. Samo Allah može da dadne dobro i da odagna zlo.
  2. Zabranjeno je biti sujevjeran.
  3. Fe'l ne spada u zabranjeno sujevjerje. On je zapravo vid lijepog mišljenja o Allahu.
  4. Sve što se dešava, dešava se po Allahovoj odredbi koji nema sudruga.
Još