عن عمرو بن شُعيب عن أبيه عن جدِّه قال: قال رسولُ الله صلى الله عليه وسلم:

«مُرُوا أولادكمِ بالصلاةِ وهم أبناءُ سبعِ سِنينَ، واضرِبوهم عليها وهم أبناءُ عَشرٍ، وفرِّقوا بينهم في المَضاجِعِ».
[حسن] - [رواه أبو داود]
المزيــد ...

Amr b. Şuayb’dan o da babasından, o da dedesinden rivayetle şöyle dedi: Allah Rasulü -sallallahu aleyhi ve selem- şöyle buyurdu: «Çocuklarınıza yedi yaşlarında iken namaz kılmalarını emredin! Onlar on yaşlarına basınca da namaz için vurun ve yataklarını da ayırın.» Ebu Süreyye Sebra b. Ma'bed El-Cuhenî -radıyallahu anh-'den rivayet edildiğine göre Rasulullah -sallallahu aleyhi ve sellem- şöyle buyurdu: «Çocuğa yedi yaşındayken namaz kılmayı öğretiniz. On yaşına bastığı halde kılmazsa, vurunuz.» Ebu Davud'daki rivayet ise şöyledir: «Çocuk yedi yaşına girince, namaz kılmasını emrediniz.»
Sahih Hadis - Tirmizî rivayet etmiştir.

Şerh

Erkek olsun kız olsun çocuklarınıza namazı emredin ve yedi yaşına bastıkları zaman onlara namaz kılmalarını emredin. On yaşına geldiklerinde namaz kılmazlar ise vurarak cezalandırın. Yataklarını da bu yaşa bastıklarında ayırın. Herkes kendi yatağında tek başına uyusun.

Tercüme: İngilizce Fransızca İspanyolca Urduca Endonezce Boşnakça Rusca Bengalce Çince Farsça Tagalog Hintli Vietnam Sinhala Uygur Kürt Hausa Portekizce Malayalam Sevahilce Peştuca Assam السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Tercümeleri Görüntüle

Kelimelerin Manaları