عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «من صَام رمضان إيِمَانًا واحْتِسَابًا، غُفِر له ما تَقدَّم من ذَنْبِه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Кто постился рамадан с верой и надеждой на награду от Аллаха, тому простятся его прошлые грехи» [Бухари; Муслим].
Достоверный. - Согласован Аль-Бухари и Муслимом

Разъяснение

Смысл хадиса таков. Кто постился месяц рамадан с верой в Аллаха, уверенный в истинности Его обещания, надеясь обрести Его награду и делая это ради Всевышнего Аллаха, а не напоказ людям и не ради снискания благой славы, тому простятся его прошлые грехи.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский вьетнамский Сингальский Уйгурский Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Разъяснение достоинства рамадана и высоты его положения. Это месяц поста, и кто постится в этот месяц, тому будут прощены его грехи, даже если они будут подобны пене морской.
  2. Разрешение говорить просто «рамадан», а не только «месяц рамадан».
Дополнительно