+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 38]
المزيــد ...

От Абу Хурайры (да будет доволен им Аллах) передаётся, что Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
«Кто соблюдал пост в рамадан с верой и надеждой на вознаграждение Аллаха, тому будут прощены совершенные им ранее грехи».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 38]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сообщает, что кто постится в месяце Рамадан с верой в Аллаха, потдврерждая обязательность поста и то, что Аллах уготовил для постящихся великие награды и вознаграждения, соблюдая пост ради Лика Аллаха, а не ради показухи или репутации, тому простятся его прошлые грехи.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Японский Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Итальянский Oromo Canadiană الولوف البلغارية Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Достоинства искренности и её значимость при соблюдении поста в Рамадане, а также при совершении других благих деяний.
Дополнительно