عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «من صَام رمضان إيِمَانًا واحْتِسَابًا، غُفِر له ما تَقدَّم من ذَنْبِه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

アブー・フライラ(彼にアッラーのご満悦あれ)は、預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)の言葉として、このように伝える:「ラマダーンを信仰と褒美への望みをもって断食する者は、それ以前に犯した罪を赦される。」
真正 - 二大真正集収録の伝承

注釈

ハディースの意味は、こうである:ラマダーン月を、アッラーとそのお約束を信じ、その褒美を期待し、体面や評判のためではなくアッラーのお顔を意図して断食する者は、それ以前に犯した罪を赦される。

翻訳: 英語 フランス語 スペイン語 トルコ語 ウルドゥー語 インドネシア語 ボスニア語 ロシア語 ベンガル語 中国語 ペルシア語 タガログ語 ヒンディー語 ベトナム語 シンハラ語 ウイグル語 クルド語 ハウサ語 ポルトガル語 マラヤラム語 テルグ語 スワヒリ語 タミル語 ビルマ語 ドイツ語
翻訳を見る

学び

  1. ラマダーンの徳とその高い位置づけの説明。また、それが断食の月であり、その月を断食した者が、たとえそれがどれだけ多くのものだったとしても、その罪や過ちを赦されるということ。
  2. 「ラマダーン月」と言わず、単に「ラマダーン」と呼ぶことの合法性。