+ -

عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:
«مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 38]
المزيــد ...

Abu Hurairah (moge Allah tevreden met hem zijn) zei: De Boodschapper van God (moge Allah's gebeden en vrede met hem zijn) zei:
"Wie Ramadan vast, uit geloof en in het nastreven van beloning, zijn vroegere zonden zullen vergeven worden."

[Authentiek] - [Overeengekomen tussen al-Boekhari en Moeslim] - [Sahih al-Boekhari - 38]

Uitleg

De Profeet (moge Allah's vrede en zegeningen met hem zijn) informeert dat als iemand de maand Ramadan vast uit geloof in Allah en uit geloof in de verplichting van het vasten, en de overvloedige beloning die Allah de Almachtige heeft bereid voor degenen die vasten, en daarbij Allah's welbehagen zoekt, zonder opschepperij of het nastreven van een goede reputatie onder de mensen, zijn vroegere zonden zullen worden vergeven.

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Telugu Swahili Tamil Birmaans Thais Duits Japanees Pasjtoe Assamese Albanees Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Yoruba Litouwse vertaling Dari Servisch Somalische vertaling, Tadzjieks Kinyarwanda vertaling Roemeense vertaling Hongaars Tsjechisch الموري Malagasi Italiaans Oromo vertaling Canadese vertaling الولوف البلغارية Azeri Oezbeeks Oekraïens الجورجية اللينجالا المقدونية
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. De Hadīth wijst op de verdiensten van oprechtheid en de betekenis ervan in het vasten van de Ramadan en andere vrome daden.