عن أبي هريرة رضي الله عنه مرفوعاً: «من صَام رمضان إيِمَانًا واحْتِسَابًا، غُفِر له ما تَقدَّم من ذَنْبِه».
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

ابو هريره - رضى الله عنه - روايت مى كند كه: "هر كسى ماه رمضان را از روى ايمان و براى كسب پاداش آن روزه بگيرد، گناهان گذشته اش بخشيده می شوند".
صحیح است - متفق علیه

شرح

معناى حديث: هر كسى ماه رمضان را از روى ايمان به الله متعال و تصديق وعده ايشان، و براى پاداش آن، به قصد رضايت الله متعال، و بدون ريا و خودنمايى روزه بگيرد، گناهان گذشته اش بخشيده مى شوند.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانیایی ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج الهندية الفيتنامية السنهالية الأيغورية الكردية الهوسا البرتغالية المليالم التلغو السواحيلية التاميلية البورمية التايلندية الألمانية اليابانية بشتو الأسامية الألبانية السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
مشاهده ترجمه ها

فواید

  1. بيان فضيلت رمضان و بلند مرتبه بودن آن، و اينكه ماه روزه دارى است، و هر كسى در اين ماه روزه بود، خطاها و گناهان او بخشيده مى شوند اگر چه مانند كف دريا باشند.
  2. جايز بودن اطلاق كردن كلمه ی رمضان بدون اضافه كردن كلمه ى ماه.
بیشتر