عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : «قال الله عز وجل : كلُّ عَمَل ابن آدَم له إلا الصيام، فإنه لي وأنا أجْزِي به، والصيام جُنَّة، فإذا كان يوم صوم أحدِكُم فلا يَرْفُثْ ولا يَصْخَبْ فإن سَابَّهُ أحَدٌ أو قَاتَلَهُ فليَقل: إنِّي صائم، والذي نفس محمد بيده لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِم أطيب عند الله من رِيحِ المِسْكِ، للصائم فرحتان يَفْرَحُهُمَا: إذا أفطر فَرِح بفطره، وإذا لَقِي ربَّه فَرِح بِصَوْمه». وهذا لفظ رواية البخاري. وفي رواية له: «يَتْرُك طَعَامه، وشَرَابه، وشَهوته من أجلي، الصيام لي وأنا أَجْزِي به، والحسنة بعشر أمثالها». وفي رواية لمسلم: «كلُّ عَمَل ابن آدم يُضَاعَف، الحَسَنة بِعَشر أمْثَالها إلى سَبْعِمِئَة ضِعْف، قال الله تعالى: إلا الصَّوم فإنه لي وأنا أجْزِي به؛ يَدَع شَهَوته وطَعَامه من أجلي، للصائم فرحتان: فَرْحَة عند فِطْره، وفَرْحَة عند لقِاء ربِّه، ولَخُلُوف فيه أطْيَب عند الله من رِيحِ المِسْكِ».
[صحيح] - [الرواية الأولى: متفق عليها. الرواية الثانية: رواها البخاري. الرواية الثالثة: رواها مسلم]
المزيــد ...

Абу Хурайра (да будет доволен им Аллах) передаёт, что Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Всемогущий и Великий Аллах сказал: "c2">“Всякое дело потомок Адама совершает для себя, кроме поста, ибо поистине, он — для Меня, и Я воздаю за него”. Пост – защита. В тот день, когда кто-нибудь из вас будет поститься, пусть избегает всего непристойного и не шумит. Если же кто-нибудь станет бранить его или попытается завязать с ним ссору, пусть он скажет такому: ‹Поистине, я — человек, соблюдающий пост! И клянусь Тем, в Чьей руке душа Мухаммада, неприятный запах изо рта постящегося лучше пред Аллахом, чем благоуханье мускуса. У постящегося будет две радости: разговляясь, он радуется разговению, а встретившись с Господом своим, он порадуется своему посту». Это версия аль-Бухари. А в другой его версии сказано: «Он оставляет еду свою и питье своё и отказывается от удовлетворения страсти своей ради Меня. Пост — для Меня, и Я воздаю за него, а за благое дело воздаётся десятикратно». А в версии Муслима говорится: «За каждое дело сынов Адама награда умножается, и награда за каждое благое дело увеличивается в десять раз и до семисот. Всевышний Аллах сказал: "c2">“кроме поста, ибо, поистине Он — для Меня, и Я воздаю за него. Он отказывается от удовлетворения страсти своей и от еды своей ради Меня”. У постящегося будет две радости: радость при разговении и радость при встрече с Господом своим. И неприятный запах изо рта постящегося будет лучше пред Аллахом, чем благоуханье мускуса».
Достоверный. - Передал аль-Бухари

Разъяснение

Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сообщает в этом хадисе-кудси о том, что за все благие деяния, будь то слова или действия, явные или тайные, связанные с правом Аллаха или с правами Его рабов, награда будет увеличиваться многократно, вплоть до семисоткратной, и это одно из величайших доказательств широты милости Аллаха и Его благодеяния к Его верующим рабам. Ведь Он сделал так, что за каждое из их скверных деяний воздаяние будет как за одно скверное деяние, а прощение Всевышнего Аллаха ещё больше этого. В этом хадисе в качестве исключения упоминается награда постящегося: постящемуся его награда даруется без счёта, то есть увеличивается она многократно, потому что пост включает три вида терпения: терпение в покорности Аллаху, терпение в смысле воздержания от ослушания Аллаха и терпение в отношении предопределения Аллаха. Что касается терпения в покорности Аллаху, то ведь человек заставляет себя поститься, хотя ему это неприятно иногда — из-за сопряжённых с ним трудностей, а не из-за того, что Аллах сделал пост обязательным. Если бы человек ненавидел пост из-за того, что Аллах сделал его обязательным, то все его деяния стали бы тщетными. Однако он неприятен ему из-за сопряжённых с ним трудностей, и несмотря на это он заставляет себя поститься и терпит отсутствие пищи, питья и супружеской близости ради Всемогущего и Великого Аллаха. Поэтому Всевышний Аллах сказал в хадисе-кудси: «Он оставляет свою еду, питьё и страсть ради Меня». Второй вид терпения — терпение в смысле воздержания от ослушания Аллаха. Постящийся проявляет этот вид терпения, удерживая себя от ослушания Всемогущего и Великого Аллаха, и избегает пустословия, непристойных действий, лжесвидетельства и тому подобного из того, что Аллах запретил. Третий вид терпения: терпение в отношении предопределения Аллаха. В дни поста, особенно в жаркие и длинные дни, человек испытывает лень, скуку, жажду и страдание в разных формах, но терпит в стремлении снискать довольство Всевышнего Аллаха. Поскольку пост включает все три вида терпения, воздаётся за него без счёта. Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Поистине, терпеливым воздастся их награда без счёта». Хадис указывает на то, что совершенный пост — это пост, во время которого человек отказывается от двух вещей: осязаемых вещей, нарушающих пост (пищи, питья, половой близости и всего того, что приравнивается к ним) и от действий, несовместимых с постом (непристойность, шумное поведение, лжесвидетельство и все греховные деяния вообще, ссоры и конфликты, порождающие злобу). И кто делает и то, и то, то есть отказывается от всего, что нарушает пост, и воздерживается от запретного, тот получит награду, предназначенную для постящихся. А кто не соблюдал эти условия, у того награда будет неполной, уменьшаясь соответственно его упущениям. Затем он велел постящемуся в случае, если кто-то решит затеять с ним ссору или станет ругать его, сказать ему: «Я пощусь!» То есть не отвечать на его брань, а сообщить ему, что он постится. Это следует сказать, чтобы не давать агрессору повод чувствовать себя победителем, но дать ему понять: мол, я не бессилен и способен ответить на твои нападки, но я пощусь, и я проявляю уважение к своему посту, забочусь о его совершенстве и исполняю веление Аллаха и Его Посланника. «Пост — защита», то есть щит, защищающий раба Аллаха от грехов в этом мире, он приучает его к совершению благих дел и защищает его от наказания. «У постящегося будет две радости: при разговении и при встрече с Господом своим». Это две награды: в этом мире и в мире вечном. В этом мире это очевидная награда: разговляясь, постящийся радуется милости Аллаха, Который помог ему довести пост до конца, и он радуется, обретая желаемое после того, как был лишён его в течение дня. А награда в мире вечном — это радость при встрече с Господом, то есть радость в связи с обретением Его довольства и почёта от Него. Первое — пример радости близкой, а второе — пример радости отсроченной, и Аллах объединит их для верующего. Затем Посланник Аллаха (мир ему и благословение Аллаха) поклялся своим Господом, в руке Которого душа его, что неприятный запах изо рта постящегося лучше пред Аллахом, чем благоуханье мускуса, а в версии Муслима говорится: «будет лучше пред Аллахом в Судный день». И Всевышний Аллах воздаст ему в Судный день, превратив в приятный аромат то, что было неприятным запахом в земной жизни, и сделав его благоуханнее мускуса.

Перевод: Английский Французский Испанский Турецкий Урду Индонезийский Боснийский Бенгальский Китайский Персидский тагальского Индийский Сингальский Курдский португальский Суахили
Показать переводы
Дополнительно