+ -

عَنْ أَبِي مُوسَى رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَبْسُطُ يَدَهُ بِاللَّيْلِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ النَّهَارِ، وَيَبْسُطُ يَدَهُ بِالنَّهَارِ لِيَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْلِ، حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2759]
المزيــد ...

از ابوموسی رضی الله عنه روایت است که رسول الله صلى الله عليه وسلم فرمودند:
«إِن الله تعالى يبْسُطُ يدهُ بِاللَّيْلِ ليتُوبَ مُسيءُ النَّهَارِ، وَيبْسُطُ يَدهُ بالنَّهَارِ ليَتُوبَ مُسِيءُ اللَّيْلِ، حتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِن مغْرِبِها»: «الله متعال در شب دستش را می گشايد تا توبه ی گنهکار روز را قبول کند، و در روز دستش را باز می کند تا توبه ی گنهکار شب را بپذيرد».

[صحیح] - [مسلم روایت کرده] - [صحیح مسلم - 2759]

توضیح

رسول الله صلی الله علیه وسلم خبر می دهد که الله متعال توبه بندگانش را می پذیرد، اگر بنده در روز مرتکب گناه شود و شب توبه کند الله متعال توبۀ او را می پذیرد، و اگر شب مرتکب گناه شود و روز توبه کند الله متعال توبۀ او را می پذیرد. و الله متعال از جهت شادی و قبولی دست خود را برای توبه دراز می کند، و در توبه را باز می ماند، تا زمانی که خورشید از مغرب طلوع کند که نشانۀ پایان دنیا می باشد، پس چون طلوع کند در توبه بسته می شود.

ترجمه: انگلیسی اردو اسپانوی اندونزیایی بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالی هندی چینایی فارسی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتگالی مالایالام تلگو سواحیلی تايلندی پشتو آسامی سویدی امحاری هلندی گوجراتی قرغزی نیپالی یوروبایی سومالیایی کينیارواندایی رومانی مالاگاسی اورومویی
مشاهدۀ ترجمه ها

از فوائد حدیث

  1. قبولی توبه تا زمانی ادامه دارد که درِ آن باز باشد، و درِ آن با طلوع آفتاب از مغرب بسته می شود، و این که انسان قبل از غرغرۀ مرگ توبه کند، که آن رسیدن روح به گلو است.
  2. عدم یأس و ناامیدی بسبب گناه، چون بخشش و رحمت الله متعال وسیع است، و درِ توبه باز است.
  3. شرط های توبه: اول: ترک گناه، دوم: پشیمانی از ارتکاب آن، و سوم: عزم بر عدم برگشت به آن بطور قطعی، این در رابطه به حقوق الله متعال باشد، و اگر مربوط به حقی از حقوق بندگان باشد، پس برای صحت توبه لازم است که آن حق به صاحبش داده شود، و یا صاحب حق او را ببخشد.