+ -

عن أبي ذر رضي الله عنه قال: قال لي النبي صلى الله عليه وسلم:
«لَا تَحْقِرَنَّ مِنَ الْمَعْرُوفِ شَيْئًا، وَلَوْ أَنْ تَلْقَى أَخَاكَ بِوَجْهٍ طَلْقٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 2626]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

ਹਜ਼ਰਤ ਅਬੂ ਜ਼ਰ ਰਜ਼ਿਅੱਲਾਹੁ ਅੰਨਹੁ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ: ਰਸੂਲ ਅੱਲਾਹ ﷺ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਫਰਮਾਇਆ:
"ਕਦੇ ਵੀ ਕਿਸੇ ਵੀ ਨੀਕ ਕੰਮ ਨੂੰ ਥੋੜਾ ਨਾ ਸਮਝੋ, ਚਾਹੇ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਭਰਾ ਨੂੰ ਹਾਸੇ ਵਾਲੇ ਚਿਹਰੇ ਨਾਲ ਮਿਲੋ।"

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم - 2626]

Explanation

ਨਬੀ ਕਰੀਮ ﷺ ਨੇ ਨੀਕੇ ਕੰਮਾਂ ਕਰਨ ਦੀ ਤਿਆਗ ਕਰਵਾਈ ਅਤੇ ਇਹ ਹਦਾਇਤ ਦਿੱਤੀ ਕਿ ਕੋਈ ਵੀ ਚੰਗਾ ਕੰਮ ਛੋਟਾ ਨਾ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇ, ਚਾਹੇ ਉਹ ਕਿੰਨਾ ਵੀ ਘਟ ਹੋਵੇ। ਇਸ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ ਚੀਜ਼ ਇਹ ਵੀ ਹੈ ਕਿ ਮਿਲਣ ਸਮੇਂ ਮੁਸਕਾਨ ਨਾਲ ਚਿਹਰਾ ਖੋਲ੍ਹਣਾ। ਇਸ ਲਈ ਹਰ ਮੂਸਲਮਾਨ ਨੂੰ ਇਸਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਉਸ ਦੇ ਭਰਾ ਮੁਸਲਮਾਨ ਨੂੰ ਖੁਸ਼ੀ ਅਤੇ ਦਿਲਚਸਪੀ ਮਿਲਦੀ ਹੈ।

Benefits from the Hadith

  1. ਮੁਮਿਨਾਂ (ਈਮਾਨ ਵਾਲਿਆਂ) ਦੇ ਦਰਮਿਆਨ ਆਪਸੀ ਮੁਹੱਬਤ (ਪਿਆਰ) ਦਾ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਫ਼ਜ਼ੀਲਤ ਹੈ, ਅਤੇ ਮਿਲਣ ਵੇਲੇ ਮੁਸਕਾਨ ਅਤੇ ਖੁਸ਼ਦਿਲੀ ਨਾਲ ਪੇਸ਼ ਆਉਣਾ ਇਕ ਅਹੰਕਾਰਪੂਰਨ ਨੇਕੀ ਹੈ।
  2. ਇਸ ਸ਼ਰੀਅਤ ਦੀ ਕੰਮਲਤਾ (ਪੂਰਨਤਾ) ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਜਾਮਿਅਤ (ਹਰ ਪੱਖ ਨੂੰ ਘੇਰਨ ਵਾਲੀ ਹੋਣ) ਦਾ ਸਬੂਤ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਦੀ ਸਲਾਹ (ਸੁਧਾਰ) ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਇਕਝੁਟ ਹੋਣ ਲਈ ਹਰ ਉਹ ਚੀਜ਼ ਲੈ ਕੇ ਆਈ ਹੈ ਜੋ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਲਾਭ ਵਿੱਚ ਹੈ।
  3. ਨੀਕੀਆਂ ਕਰਨ ਦੀ ਤਰਗੀਬ (ਤਾਕੀਦ) ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ, ਭਾਵੇਂ ਉਹ ਨੀਕ ਕੰਮ ਘੱਟ ਹੀ ਕਿਉਂ ਨਾ ਹੋਵੇ।
  4. ਮੁਸਲਮਾਨਾਂ ਦੇ ਦਿਲਾਂ ਵਿੱਚ ਖੁਸ਼ੀ ਪੈਦਾ ਕਰਨਾ ਮੁਸਤਹਬ (ਪਸੰਦੀਦਾ) ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਸ ਨਾਲ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਦਰਮਿਆਨ ਉਲਫ਼ਤ (ਪਿਆਰ ਅਤੇ ਏਕਤਾ) ਪੈਦਾ ਹੁੰਦੀ ਹੈ।
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Tajik Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Fulani Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
View Translations
More ...