+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِنَّ الدِّينَ يُسْرٌ، وَلَنْ يُشَادَّ الدِّينَ أَحَدٌ إِلَّا غَلَبَهُ، فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا، وَأَبْشِرُوا، وَاسْتَعِينُوا بِالْغَدْوَةِ وَالرَّوْحَةِ وَشَيْءٍ مِنَ الدُّلْجَةِ».

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 39]
المزيــد ...

Van Aboe Hoerayra (moge Allah tevreden zijn met hem) heeft overgeleverd dat de profeet (vrede zij met hem) zei:
"Voorwaar, de religie is gemakkelijk. Niemand zal de religie bestrijden of overweldigen. Houd vol, streef ernaar, en wees verheugd met de blijde boodschap. Zoek hulp in de vroege ochtend, de late namiddag en een deel van de nacht".

[Authentiek] - [Overgeleverd door Al-Boekhari] - [Sahih al-Boekhari - 39]

Uitleg

De profeet (vrede zij met hem) maakte duidelijk dat de islamitische religie in al haar aspecten is gebaseerd op gemak en eenvoud. Dit gemak wordt met name benadrukt wanneer er sprake is van onvermogen of noodzaak. Te diep ingaan op religieuze plichten en daarbij vriendelijkheid uit het oog verliezen, leidt uiteindelijk tot onvermogen en het geheel of gedeeltelijk ophouden met de plichten. . De profeet (vrede zij met hem) moedigde vervolgens aan tot een gematigde benadering, zonder overdrijving. De dienaar mag niet tekortschieten in wat hem is bevolen, noch mag hij meer op zich nemen dan hij kan dragen. Als hij niet in staat is om het werk in zijn volledige omvang te verrichten, dan moet hij doen wat hij aankan.
De profeet (vrede zij met hem) gaf de blijde boodschap van grote beloning voor voortdurende, zij het kleine, daden aan degenen die niet in staat zijn om het werk in zijn volledige omvang te verrichten. Immers, als onvermogen niet aan de dienaar te wijten is, vermindert het zijn beloning niet.
Omdat het leven in deze wereld in feite een reis is en een overgang naar het hiernamaals, beval de profeet (vrede zij met hem) om hulp te zoeken bij het volhouden van aanbidding door deze in de drie stimulerende tijdstippen te verrichten:
1. De vroege ochtend: Het eerste deel van de dag, tussen het ochtendgebed en zonsopgang.
2. De namiddag: Na het middaggebed.
3. Een deel van de nacht: Hetzij de hele nacht, hetzij een gedeelte daarvan. Omdat het werk 's nachts zwaarder is dan overdag, beval hij om een ​​deel van de nacht te doen met zijn woorden: "en een deel van de doeldjah (nacht)"

Vertaling: Engels Urdu Spaans Indonesisch Oeigoers Bengaals Frans Truks Russisch Bosnisch Singalees Hindi Chinees Perzisch Vietnamees Tagalog Koerdisch Hausa Portugees Malayalam Swahili Tamil Thais Pasjtoe Assamese Zweeds Amhaarse vertaling Gujarati Kirgizisch Nepalees Roemeense vertaling
Weergave van de vertalingen

De voordelen van de overlevering

  1. Het gemak en de tolerantie van de islamitische wet en de middenweg tussen overdaad en nalatigheid.
  2. De dienaar moet de opdracht naar beste vermogen uitvoeren, zonder gemakzucht of overdreven strengheid.
  3. De dienaar moet de momenten van activiteit voor aanbidding kiezen. Deze drie tijdstippen in het bijzonder zijn de momenten waarop het lichaam het meest fit is voor aanbidding.
  4. Ibn Hadjar Al-Asqalani zei: Het is alsof de profeet (vrede zij met hem) sprak tot een reiziger die op weg was naar een bestemming. Deze drie tijdstippen zijn de beste tijden voor een reiziger, en hij wees hem op de momenten van activiteit. Immers, als een reiziger de hele dag en nacht reist, zal hij onvermogen en uitputting ervaren. Maar als hij ervoor kiest om te reizen tijdens deze stimulerende tijden, zal hij in staat zijn om vol te houden zonder moeite.
  5. Ibn Hadjar zei: De aanwijzing in deze hadith is om gebruik te maken van de wettelijke vergunning. Immers, het nemen van een verplichting in plaats van een vergunning is een daad van overmoed, zoals iemand die de tayammoem achterwege laat wanneer hij geen water kan gebruiken, wat kan leiden tot schade door het gebruik ervan.
  6. Ibn Al-Moenir zei: Deze hadith is een teken van profetie. We hebben gezien en de mensen vóór ons hebben gezien, dat iedereen die overdrijft in de religie uiteindelijk ophoudt. Dit betekent niet dat het nastreven van perfectie in aanbidding verboden is, want dat is een prijzenswaardige zaak. Het verbod geldt echter voor overdrijving die tot verveling leidt, of voor overdreven vrijwillige daden die leiden tot het verlaten van wat beter is, of voor het verrichten van een verplichte handeling buiten de voorgeschreven tijd, zoals iemand die de hele nacht blijft bidden en vervolgens het ochtendgebed in de gemeenschap verzuimt, of totdat de zon opkomt en de tijd voor de verplichte gebeden voorbij is.