+ -

عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رضي الله عنهما أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«أُعْطِيتُ خَمْسًا لَمْ يُعْطَهُنَّ أَحَدٌ قَبْلِي: نُصِرْتُ بِالرُّعْبِ مَسِيرَةَ شَهْرٍ، وَجُعِلَتْ لِي الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، فَأَيُّمَا رَجُلٍ مِنْ أُمَّتِي أَدْرَكَتْهُ الصَّلاَةُ فَلْيُصَلِّ، وَأُحِلَّتْ لِي المَغَانِمُ، وَلَمْ تَحِلَّ لِأَحَدٍ قَبْلِي، وَأُعْطِيتُ الشَّفَاعَةَ، وَكَانَ النَّبِيُّ يُبْعَثُ إِلَى قَوْمِهِ خَاصَّةً وَبُعِثْتُ إِلَى النَّاسِ عَامَّةً».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 335]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

जाबीर बिन अब्दुल्ला यांच्या अधिकारावर, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ , अल्लाहचे मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देऊ आणि त्याला शांती देईल, म्हणाले:
"मला पाच गोष्टी दिल्या गेल्या आहेत, ज्या माझ्या आधीच्या कोणत्याही पैगंबराला दिल्या नव्हत्या : मला एका महिन्याच्या अंतरासाठी रब्बने मदत केली आहे, आणि संपूर्ण पृथ्वी माझ्यासाठी मशीद आणि पवित्रता प्राप्त करण्याचे साधन बनवली आहे,त्यामुळे माझ्या उम्मेतील जो व्यक्ती (जिथे कुठेही) नमाजाची वेळ पाळतो, त्याने तिथेच नमाज अदा करावी, लूट माझ्यासाठी हलाल करण्यात आली आहे, माझ्या आधी कोणासाठीही लूट हलाल नव्हती, मला मध्यस्थी मंजूर झाली. इतर संदेष्टे त्यांच्या स्वतःच्या राष्ट्रांमध्ये पाठवले गेले होते, परंतु मला सर्व मानवजातीसाठी संदेष्टा म्हणून पाठवले गेले आहे."

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 335]

Explanation

पवित्र प्रेषित (शांती आणि आशीर्वाद) म्हणाले की अल्लाहने त्यांना पाच गुण दिले आहेत जे त्यांच्या आधीच्या कोणत्याही पैगंबरांना दिले गेले नाहीत.
पहिला: माझ्या आणि त्यांच्यामध्ये महिनाभराचा प्रवास असतानाही माझ्या शत्रूंच्या हृदयात बसवलेल्या दहशतीतून मी विजयी झालो.
दुसरा: पृथ्वीला आपल्यासाठी मशिदीत बनवण्यात आले आहे की आपण जिथे आहोत तिथे प्रार्थना करता यावी आणि पाण्याची उपलब्धता नसताना धूळीने स्वतःला शुद्ध करावे.
तिसरा: आम्ही युद्धातील लूट आमच्यासाठी परवानगी दिली आहे, जी मुस्लिम काफिरांशी युद्धात घेतात.
चौथा: पुनरुत्थानाच्या दिवशी लोकांना परिस्थितीच्या भीषणतेपासून मुक्त करण्यासाठी मला सर्वात मोठी मध्यस्थी दिली गेली आहे.
पाचवा: मला सर्व सृष्टी, त्यांचे मानव आणि जिन्न यांच्यासाठी पाठवले गेले आहे, त्याच्या आधीच्या संदेष्ट्यांपेक्षा वेगळे, जे केवळ त्यांच्या लोकांसाठी पाठवले गेले होते.

Benefits from the Hadith

  1. एखाद्या सेवकाला त्याच्यावर अल्लाहच्याआशीर्वादांची गणना करणे, त्यांची माहिती देणे आणि त्यांच्याबद्दल देवाचे आभार मानणे परवानगी आहे.
  2. सर्वशक्तिमान अल्लाहने या राष्ट्राला आणि त्याच्या पैगंबरांना हे गुण दिले आहेत.
  3. सर्व परिस्थितीत वेळेवर नमाज अदा करणे वजिब आहे आणि ज्या काही परिस्थिती, स्तंभ आणि कर्तव्ये परवडतील ती पार पाडणे वजिब आहे.
  4. प्रेषित, अल्लाहने त्याला आशीर्वाद द्यावा आणि त्याला शांती द्यावी, अशी मध्यस्थी संदेष्ट्यांमध्ये विविध प्रकारची आहे: त्यापैकी एक: त्यांच्या आणि त्यांच्यामध्ये न्यायव्यवस्था निश्चित करण्यात सृष्टीसाठी त्यांची मध्यस्थी: स्वर्गातील लोकांसाठी स्वर्गात प्रवेश करण्यासाठी त्यांची मध्यस्थी आणि त्यांच्यामध्ये: विशेषतः त्याचा काका अबू तालिब यांच्यासाठी नरकाची आग कमी करण्यासाठी त्यांची मध्यस्थी आणि त्याच्या बाहेर पडताना नाही; कारण तो काफिर मरण पावला.
  5. पैगंबराचे अनेक गुण आहेत, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, ज्यांचा या हदीसमध्ये उल्लेख केलेला नाही, यासह: त्याला सर्वसमावेशक शब्द देण्यात आले होते, संदेष्टे त्याच्यावर शिक्कामोर्तब केले गेले होते आणि आमच्या पंक्ती देवदूतांच्या पंक्तीप्रमाणे बनविल्या गेल्या होत्या. , आणि इतर गुण.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Thai German Pashto Assamese Swedish Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Lithuanian Serbian Kinyarwanda Romanian Hungarian الموري Oromo Kannada الولوف Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...