+ -

عَنْ حُذَيْفَةَ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لَا تَقُولُوا: مَا شَاءَ اللهُ وَشَاءَ فُلَانٌ، وَلَكِنْ قُولُوا: مَا شَاءَ اللهُ ثُمَّ شَاءَ فُلَانٌ».

[صحيح بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والنسائي في الكبرى وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي: 10755]
المزيــد ...

អំពី ហ៊ូហ្សៃហ្វះ رضي الله عنه ពិតណាស់ រ៉ស៊ូលុលឡោះ ﷺ លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖
“ចូរពួកអ្នកកុំនិយាយថា៖ អ្វីដែលអល់ឡោះមានចេតនា និងបុគ្គលនោះមានចេតនា(វានឹងកើតឡើង)។ ក៏ប៉ុន្តែពួកអ្នកត្រូវនិយាយថា៖ អ្វីដែលអល់ឡោះមានចេតនា(វានឹងកើតឡើង)។ បន្ទាប់មក ទើបបុគ្គលនោះមានចេតនា”។

[صحيح بمجموع طرقه] - [رواه أبو داود والنسائي في الكبرى وأحمد] - [السنن الكبرى للنسائي - 10755]

Explanation

ណាពី ﷺ លោកបានហាមឃាត់អ្នកមូស្លីមមិនឲ្យនិយាយថា៖ “អ្វីដែលអល់ឡោះមានចេតនា និងបុគ្គលនោះមានចេតនា(វានឹងកើតឡើង)” ឬក៏ “អ្វីដែលអល់ឡោះ និងបុគ្គលនោះមានចេតនា(វានឹងកើតឡើង)”នោះឡើយ។ នោះគឺដោយសារតែឆន្ទៈ និងចេតនារបស់អល់ឡោះ គឺមានលក្ខណៈទូទៅចង់ គ្មាននរណាម្នាក់រួមចំណែកជាមួយទ្រង់ក្នុងរឿងនេះឡើយ។ ហើយចំពោះការប្រើឃ្នាប់ “និង” នៅក្នុងប្រយោគ បង្ហាញពីការរួមចំណែករបស់នរណាម្នាក់ជាមួយអល់ឡោះ និងការដាក់បុគ្គលនោះស្មើនឹងអល់ឡោះ។ ក៏ប៉ុន្តែ គេត្រូវនិយាយថា៖ អ្វីដែលអល់ឡោះមានចេតនា(វានឹងកើតឡើង)។ បន្ទាប់មក ទើបបុគ្គលនោះមានចេតនា”។ ដូចនេះ គេត្រូវដាក់ចេតនារបស់ខ្ញុំបម្រើអល់ឡោះស្ថិតនៅក្រោមចេតនារបស់អល់ឡោះ ដោយប្រើពាក្យ “បន្ទាប់មក” ជំនួសឱ្យពាក្យ “និង” ព្រោះពាក្យ “បន្ទាប់មក” បង្ហាញពីការកើតឡើងនៅពេលក្រោយ និងចន្លោះពេលដែលមកបន្ទាប់។

Benefits from the Hadith

  1. ហាមឃាត់ការនិយាយថា៖ “អ្វីដែលអល់ឡោះ និងអ្នកមានចេតនា(វានឹងកើតឡើង)” ព្រមទាំងពាក្យពេចន៍ស្រដៀងគ្នានេះដែលភ្ជាប់ជាមួយអល់ឡោះដោយប្រើពាក្យ “និង” ព្រោះវាជាប្រការស្ហ៊ីរិកនៅក្នុងពាក្យសម្ដី។
  2. អនុញ្ញាតឱ្យនិយាយថា៖ អ្វីដែលអល់ឡោះមានចេតនា បន្ទាប់មកទើបចេតនារបស់អ្នក(វានឹងកើតឡើង)” ហើយនិងពាក្យពេចន៍ស្រដៀងគ្នានេះដែលភ្ជាប់ជាមួយអល់ឡោះដោយប្រើពាក្យ “បន្ទាប់មក” ព្រោះអ្វីដែលគេហាមឃាត់មិនមាននៅក្នុងវានោះឡើយ។
  3. ទទួលស្គាល់ថា អល់ឡោះជាម្ចាស់ទ្រង់មានចេតនា ហើយខ្ញុំបម្រើរបស់អល់ឡោះក៏មានចេតនាដែរ ប៉ុន្តែចេតនាឬការចង់បានរបស់ខ្ញុំបម្រើអល់ឡោះ គឺអាស្រ័យទៅតាមចេតនារបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់។
  4. ហាមឃាត់ការរួមបញ្ចូលចេតនារបស់អល់ឡោះជាមួយនឹងអ្វីដែលជាការបង្កើតរបស់ទ្រង់ សូម្បីតែនៅក្នុងទម្រង់នៃពាក្យសម្តីក៏ដោយ។
  5. ប្រសិនបើអ្នកដែលនិយាយនោះមានជំនឿថា ចេតនារបស់ខ្ញុំបម្រើអល់ឡោះស្មើគ្នាទៅនឹងចេតនារបស់អល់ឡោះជាម្ចាស់ទាក់ទងនឹងភាពពេញលេញនិងលក្ខណៈទូទៅរបស់ទ្រង់ ឬជឿថាខ្ញុំបម្រើអល់ឡោះមានចេតនាដោយឯករាជ្យ នោះវាជាស្ហ៊ីរិកធំ។ ប៉ុន្តែប្រសិនបើគេជឿថា គេមានឋានៈទាបជាងអល់ឡោះ នោះវាជាស្ហ៊ីរិកតូច។
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Uzbek Ukrainian الجورجية المقدونية الماراثية
View Translations
More ...