عن عَمْرُو بْنُ عَامِرٍ عَنْ ‌أَنَس بن مالك قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، قُلْتُ: كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ؟ قَالَ: يُجْزِئُ أَحَدَنَا الْوُضُوءُ مَا لَمْ يُحْدِثْ.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 214]
المزيــد ...

この翻訳は再確認が必要です.

アムル・ブン・アーミル(アッラーのご満悦あれ)によれば、アナスは言った:
「預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は各サラー(礼拝)のためにウドゥーをしたものだった。」私は言った:「あなた方はどうしていましたか?」彼は言った:「汚れの状態にならなければ、ウドゥーは不要としたものだった。」

[真正] - [アル=ブハーリーの伝承] - [صحيح البخاري - 214]

注釈

預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は、たとえウドゥーが無効とはなっていなくても、各々の義務のサラー(礼拝)のためにウドゥーをしたものだった。それは報奨と徳を得るためである。
ウドゥーが有効である限り、複数の義務のサラーを一つのウドゥーで行うことも合法である。

本ハディースの功徳

  1. 預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は大方の場合、各サラー(礼拝)ごとにウドゥーをしたものだった。それはより完全性を求めてのことである。
  2. 各サラー(礼拝)ごとにウドゥーをすることの勧め。
  3. 一つのウドゥーで複数のサラーをすることの合法性。
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (59)