عن عَمْرُو بْنُ عَامِرٍ عَنْ أَنَس بن مالك قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، قُلْتُ: كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ؟ قَالَ: يُجْزِئُ أَحَدَنَا الْوُضُوءُ مَا لَمْ يُحْدِثْ.
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 214]
المزيــد ...
Yii a ʿAmr ɭbn ʿAaamir nengẽ, tɩ yii a Anass ɭbn Maalik nengẽ, t'a yeelame:
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) ra yɩɩme n yõkd koom Pʋʋsg fãa wakato, tɩ mam yeele: la yãmb rag n maanda wãn-wãna? T'a yeele: koom yõkr a yembr sekda tõndo, tɩ koomã sã n ka kao.
[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - [A Al-Bʋẖaariy n togs-a] - [Ṣahɩɩh Al-Bʋẖaary - 214]
Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) ra yɩɩme n yõkd koom Pʋʋsg fãa wakato, sẽn yaa farila, baa t'a koomã sã n ka kao, la rẽnda yaa sẽn na yɩl n paam keoor la yɩɩdlem Wẽnd nengẽ.
La sakdame tɩ b pʋʋs faril-rãmb wʋsgo ne koom yõkr a yembre, tɩ koomã sã n ka kao.