+ -

عن عَمْرُو بْنُ عَامِرٍ عَنْ ‌أَنَس بن مالك قَالَ:
كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، قُلْتُ: كَيْفَ كُنْتُمْ تَصْنَعُونَ؟ قَالَ: يُجْزِئُ أَحَدَنَا الْوُضُوءُ مَا لَمْ يُحْدِثْ.

[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 214]
المزيــد ...

‘Amr ibn ‘Amir a relatat că Anas ibn Malik a relatat:
Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să facă abluțiunea înainte de fiecare Rugăciune. Am întrebat: „Și cum făceați voi?” El a spus: „Abluțiunea rămâne valabilă pentru oricare dintre noi până când el o pierde.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Bukhari] - [Sahih Bukhari - 214]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântările lui Allah fie asupra lui) obișnuia să facă abluțiunea înaintea fiecărei Rugăciuni obligatorie, chiar dacă abluțiunea sa nu fusese invalidată, pentru a obține recompensa și meritele aferente acesteia.
Este permisă împlinirea a mai mult de o Rugăciune obligatorie cu o singură abluțiune, atâta timp cât abluțiunea rămâne valabilă.

Traducere: Engleză Urdu Indoneziană Uyghur Bangladeș Turcă Bosniacă Sinhala Indiană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Malayalam Telgu Swahili Birmaneză Tailandeză Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Kinyarwanda Cehă Malagasy Italiană Oromo Canadiană Ucraniană
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) obișnuia să facă abluțiunea la fiecare Rugăciune, căutând astfel completitudinea și perfecțiunea.
  2. Se preferă efectuarea abluțiunii pentru fiecare Rugăciune.
  3. Este permis să faci mai mult de o Rugăciune cu o singură abluțiune.