+ -

عن عبدِ الله بن عمرو رضي الله عنهما قال:
كنتُ أكتبُ كلَّ شيءٍ أسمعُه من رسولِ الله صلَّى الله عليه وسلم أُريدُ حفْظَه، فنهتْني قريشٌ، وقالوا: أتكْتبُ كلَّ شيءٍ تَسمَعُه من رسول الله صلَّى الله عليه وسلم، ورسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم بَشَرٌ يتكلَّمُ في الغضَبِ والرِّضا؟ فأمسَكتُ عن الكتاب، فذكرتُ ذلك لرسول الله صلَّى الله عليه وسلم، فأومأ بإصبَعِه إلى فيه، فقال: «اكتُبْ، فوالذي نفسي بيدِه، ما يَخرُجُ منه إلا حقٌّ».

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 3646]
المزيــد ...

‘Abdullah ibn ‘Amr (Allah să fie mulțumit de el) a relatat că:
Obișnuiam să notez tot ce auzeam de la Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) pentru a-l putea reține și memora, însă Qurayș mi-a interzis, spunându-mi: „Ccrii tot ce auzi de la Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) în vreme ce Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) este o ființă umană care vorbește atât când e mânios, cât și atunci când e mulțumit?" Atunci, eu am încetat să mai scriu și i-am spus asta Trimisului lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa). Atunci, el a arătat cu degetul înspre gură și a spus: „Scrie, căci jur pe Cel în Mâna căruia se află sufletul meu, că nu iese din ea decât adevărul.”

[Sahih (hadis autentic)] - [Narat de Abu Dawud] - [Sunan Abu Dawud - 3646]

Explicarea sensurilor

'Abdullāh ibn 'Amr (Allah să fie mulțumit de el) a relatat: Obișnuiam să înscriu tot ce am auzeam de la Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) pentru a-l reține și a-l memora în acest fel, însă oamenii din Qurayș m-au oprit de la a face acest lucru, spunând: Trimisul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) este o ființă umană care vorbește, atât atunci când este mulțumită, cât și atunci când este mânioasă și astfel e posibil să și greșească; așa că am încetat să mai scriu.
Apoi, i-am spus Profetului (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) despre ceea ce au spus ei, iar el a arătat cu degetul spre gura și a spus: Scrie, pentru că jur pe Cel în Mâna Căruia se află sufletul meu, că nu iese din ea decât adevărul, în orice situație, la împăcare sau la furie.
Și Allah Preaslăvitul și Preaînaltul a spus despre Profet (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa): 3. Nici nu rostește nimic după pofta lui. - 4. El [Coranul] nu este decât o revelație trimisă. [Coran, 53: 3-4].

Traducere: Engleză Urdu Indoneziană Uyghur Bangladeș Turcă Bosniacă Sinhala Indiană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Malayalam Telgu Swahili Birmaneză Tailandeză Paştună Assamese Albaneză Suedeză Amharic Olandeză Gujarati Kyrgyz Nepaleză Yoruba Lituaniană Dari Sârbă Somaleză Kinyarwanda Cehă Malagasy Italiană Oromo Canadiană Ucraniană
Vezi traducerile

Dintre beneficiile hadisului

  1. Hadisul confirmă faptul că Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) este infailibil și impecabil în cele pe care le transmite de la Domnul său, atât în momentele de împăcare, cât și la furie.
  2. Companionii (Allah să fie mulțumit de ei) erau dornici să memoreze și să transmită Sunnah.
  3. Este permis să juri într-o anumită privință, chiar dacă nu ți se cere aceasta în mod expres, cu un scop anume sau pentru a pune accent pe ceva în mod deosebit.
  4. Scrierea cunoștințelor este una dintre principalele metode de conservare a acestora.