عن عبدِ الله بن عمرو رضي الله عنهما قال:
كنتُ أكتبُ كلَّ شيءٍ أسمعُه من رسولِ الله صلَّى الله عليه وسلم أُريدُ حفْظَه، فنهتْني قريشٌ، وقالوا: أتكْتبُ كلَّ شيءٍ تَسمَعُه من رسول الله صلَّى الله عليه وسلم، ورسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم بَشَرٌ يتكلَّمُ في الغضَبِ والرِّضا؟ فأمسَكتُ عن الكتاب، فذكرتُ ذلك لرسول الله صلَّى الله عليه وسلم، فأومأ بإصبَعِه إلى فيه، فقال: «اكتُبْ، فوالذي نفسي بيدِه، ما يَخرُجُ منه إلا حقٌّ».
[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 3646]
المزيــد ...
据阿卜杜拉·本·阿穆尔(愿主喜悦他俩)传述说:
我曾经将我从安拉的使者(愿主福安之)那里听到的都记录了下来,我想要背诵它,古莱什人禁止我这么做,他们说:你记录了所有从使者(愿主福安之)那里听到的吗?安拉的使者(愿主福安之)也是人,他在生气和高兴的时候都会说话,然后我便停止了记录。当我将此告诉安拉的使者(愿主福安之)时,他用手指着他的嘴说:“你记录吧。以掌握我的生命的主发誓,从我口中说出的都是真理。”
[健全的圣训] - [艾布·达乌德传述] - [艾布·达吾德圣训集 - 3646]
阿卜杜拉·本·阿穆尔(愿主喜悦之)说:我曾记录我从使者(愿主福安之)那里听来的一切,便于我背记,然后古莱什中的一些人禁止我这样做,他们说:安拉的使者(愿主福安之)是人,他在高兴和生气时都会说话,也许会出错,所以我便停止了记录。
然后我将此事告诉了先知(愿主福安之),使者用他的手指着他的口说:你记录吧!以掌握我生命的主发誓,我的口中所说出的一切都是真理,无论是高兴之时还是生气之时。
清高的安拉确已叙述他的先知说: {未随私欲而言,这只是他所受的启示。}【星宿章:3-4】