+ -

عن عبدِ الله بن عمرو رضي الله عنهما قال:
كنتُ أكتبُ كلَّ شيءٍ أسمعُه من رسولِ الله صلَّى الله عليه وسلم أُريدُ حفْظَه، فنهتْني قريشٌ، وقالوا: أتكْتبُ كلَّ شيءٍ تَسمَعُه من رسول الله صلَّى الله عليه وسلم، ورسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم بَشَرٌ يتكلَّمُ في الغضَبِ والرِّضا؟ فأمسَكتُ عن الكتاب، فذكرتُ ذلك لرسول الله صلَّى الله عليه وسلم، فأومأ بإصبَعِه إلى فيه، فقال: «اكتُبْ، فوالذي نفسي بيدِه، ما يَخرُجُ منه إلا حقٌّ».

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 3646]
المزيــد ...

Translation Needs More Review.

अब्दुल्ला बिन अमर यांच्या अधिकारावर एक हदीस आहे, अल्लाह त्याच्यावर प्रसन्न होऊ , जो म्हणतो:
मी अल्लाहच्या मेसेंजरकडून ऐकलेले सर्व काही मी लिहून ठेवत असे, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देवो आणि त्याला शांती देवो, ते सुरक्षित ठेवण्यासाठी, म्हणून कुरैशच्या काही लोकांनी मला असे करण्यास मनाई केली आणि म्हणाले, "तुम्ही अल्लाहच्या मेसेंजरकडून जे ऐकता ते सर्व लिहून ठेवता का, अल्लाहचे मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल. शांतता, माणुस आहे का, राग आणि आनंद?" दोन्ही परिस्थितीत बोला? म्हणून, मी लिहिणे थांबवले आणि अल्लाहच्या मेसेंजरला ही बाब विचारली, अल्लाहचे शांती आणि आशीर्वाद असो, म्हणून त्यांनी, शांती आणि अल्लाहचा आशीर्वाद, आपल्या आशीर्वादित कपाळाकडे बोट दाखवले आणि म्हणाले: "लिहा, ज्याच्या हातात माझे जीवन आहे, त्यापासून सत्याशिवाय दुसरे काहीही येत नाही."

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود - 3646]

Explanation

अब्दुल्ला बिन अमर (अल्लाह प्रसन्न) म्हणाले: मी अल्लाहच्या मेसेंजर (स.) कडून ऐकलेल्या सर्व गोष्टी मी लिहून ठेवत असे जेणेकरून ते लिखित स्वरूपात जतन करता येईल. पण कुरैशच्या काही लोकांनी मला तसे करण्यास मनाई केली, आणि तो म्हणाला की अल्लाहचा मेसेंजर, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, एक माणूस आहे आणि राग आणि आनंद दोन्हीमध्ये बोलतो. तुमची चूकही होऊ शकते, (म्हणून तुम्ही म्हणता ते सर्व लिहू नका.) म्हणून मी लिहिणे बंद केले.
मग मी याचा उल्लेख अल्लाहच्या मेसेंजर (शांतता आणि आशीर्वाद) यांच्याकडे केला, तेव्हा त्यांनी आपल्या धन्याकडे निर्देश केला आणि म्हणाले, "तुम्ही ते लिहून ठेवा." ज्याच्या हातात माझे जीवन आहे, त्याच्याकडून प्रत्येक परिस्थितीत सत्य येते, आनंदाच्या स्थितीत आणि रागाच्या स्थितीतही.
अल्लाह तआलाने त्याच्या प्रेषित (अल्लाह आणि आशीर्वाद) बद्दल देखील म्हटले आहे: (आणि ते स्वतःच्या इच्छेने काहीही बोलत नाहीत. हे केवळ प्रकटीकरण आहे.) [अल नेम:३-४].

Benefits from the Hadith

  1. अल्लाहचा प्रेषित, अल्लाह त्याला आशीर्वाद देईल आणि त्याला शांती देईल, अल्लाहचा संदेश पोचविण्याच्या बाबतीत अतुलनीय होता, आनंदाच्या स्थितीत आणि रागाच्या स्थितीतही.
  2. सुन्नतचे रक्षण आणि प्रचार करण्यासाठी साथीदार उत्सुक होते.
  3. एखाद्या गोष्टीवर जोर देण्यासारख्या सोयीसाठी शपथेची मागणी न करताही शपथ घेण्यास परवानगी आहे.
  4. ज्ञान लिहून ठेवणे हे ते जतन करण्याचे सर्वात महत्त्वाचे कारण आहे.
Translation: English Urdu Indonesian Uyghur Bengali Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Pashto Assamese Albanian Swedish Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Malagasy Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية الخميرية
View Translations
More ...