+ -

عن عبدِ الله بن عمرو رضي الله عنهما قال:
كنتُ أكتبُ كلَّ شيءٍ أسمعُه من رسولِ الله صلَّى الله عليه وسلم أُريدُ حفْظَه، فنهتْني قريشٌ، وقالوا: أتكْتبُ كلَّ شيءٍ تَسمَعُه من رسول الله صلَّى الله عليه وسلم، ورسولُ الله صلَّى الله عليه وسلم بَشَرٌ يتكلَّمُ في الغضَبِ والرِّضا؟ فأمسَكتُ عن الكتاب، فذكرتُ ذلك لرسول الله صلَّى الله عليه وسلم، فأومأ بإصبَعِه إلى فيه، فقال: «اكتُبْ، فوالذي نفسي بيدِه، ما يَخرُجُ منه إلا حقٌّ».

[صحيح] - [رواه أبو داود] - [سنن أبي داود: 3646]
المزيــد ...

Von 'Abdullah Ibn 'Amr - möge Allah mit ihm und seinem Vater zufrieden sein - wird überliefert, dass er sagte:
„Ich pflegte alles aufzuschreiben, was ich von dem Gesandten Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - hörte, weil ich es bewahren wollte. Die Quraysch hielten mich davon ab und sagten: ‚Schreibst du alles auf, was du von dem Gesandten Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - hörst? Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - ist doch ein Mensch, der in Zorn und Zufriedenheit spricht.‘ Also stellte ich das Schreiben ein. Als ich dies beim Gesandten Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - erwähnte, deutete er mit seinem Finger auf seinen Mund und sagte: ‚Schreib, denn bei Dem, in Dessen Hand meine Seele ist, es kommt nur die Wahrheit aus ihm.‘“

[Absolut verlässlich (Sahih)] - [Überliefert von Abu Dawud] - [Sunan Abi Dawud - 3646]

Erklärung

'Abdullah Ibn 'Amr - möge Allah mit ihm zufrieden sein - sagte: „Ich pflegte alles aufzuschreiben, was ich vom Gesandten Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - hörte, um es durch das Schreiben zu bewahren. Da hinderten mich einige Männer aus Quraysch daran und sagten: ‚Der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - ist ein Mensch, der in Freude und Zorn spricht, und es kann sein, dass er Fehler macht.‘ So hörte ich auf zu schreiben.
Da berichtete ich dem Propheten - Allahs Segen und Frieden auf ihm -, was sie gesagt hatten. Er deutete mit seinem Finger auf seinen Mund und sagte: ‚Schreibe! Denn bei Dem, in Dessen Hand meine Seele ist, es kommt nichts aus ihm heraus außer der Wahrheit, in jedem Zustand, ob in Zufriedenheit oder im Zorn.‘“
Und der Erhabene hat über Seinen Propheten - Allahs Segen und Frieden auf ihm - gesagt: „Und er redet nicht aus (eigener) Neigung. Es ist nur eine Offenbarung, die eingegeben wird. “ [An-Najm: 3-4

Die Nutzen aus dem Hadith:

  1. Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - ist unfehlbar in dem, was er von seinem Herrn - mächtig und majestätisch ist Er - übermittelt, sowohl im Zustand der Zufriedenheit als auch im Zustand des Zorns.
  2. Die Gefährten des Propheten - möge Allah mit ihnen zufrieden sein - waren bestrebt, die Sunnah zu bewahren und sie zu verbreiten.
  3. Es ist erlaubt, einen Eid zu leisten, auch wenn dies ohne formelle Eidformulierung geschieht, wenn dies einem bestimmten Nutzen dient, wie der Bestätigung einer Angelegenheit.
  4. Das Aufschreiben von Wissen ist eine der wichtigsten Methoden, um Wissen zu bewahren.
Übersetzung: Englisch Urdu Indonesisch Uigurisch Bengalisch Türkisch Bosnisch Singhalesisch Indisch Chinesisch Farsi Vietnamesisch Tagalog Kurdisch Hausa Portugiesisch Malayalam Telugu Sawahili Tamil Birmesisch Thai Pushto Assamesisch Albanisch Schwedisch Aramäisch Holländische Übersetzung Gujarati Kirgisisch Nepalesisch Yoruba Litauische Übersetzung Dari Serbisch Somalische Übersetzung Kinyarwanda Rumänisch Hungarisch Tschechisch الموري Malagasy Italienisch Oromo Kanadische Übersetzung الولوف Aserbaidschanisch Ukrainisch الجورجية
Übersetzung anzeigen