La catégorie: . . .
+ -
عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:

«لَا عَدْوَى، وَلَا طِيَرَةَ، وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ» قَالَ قِيلَ: وَمَا الْفَأْلُ؟ قَالَ: «الْكَلِمَةُ الطَّيِّبَةُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 2224]
المزيــد ...

D'après Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée), le Prophète ﷺ a dit :
" Point de contagion, ni d'augure. En revanche, l'optimisme me plaît. " Une personne [parmi les Compagnons] demanda : " Qu'est-ce que l'optimisme? " Il ﷺ répondit : " La bonne parole. "

[Authentique] - [Rapporté par Al-Bukhârî et Muslim] - [صحيح مسلم - 2224]

L'explication

Le Prophète ﷺ a informé de la fausseté de la contagion à laquelle les gens du paganisme préislamique croyaient, à savoir que la maladie se transmettait d'elle-même à quiconque sans décret d'Allah. Il en est de même de la fausseté de l'augure qui correspond à tirer augure de n'importe quelle chose audible ou visible, parmi : les oiseaux, les animaux, les personnes handicapées, les chiffres, les jours, ou autre que cela. Ici, il ﷺ a mentionné l'augure parce que c'était une chose célèbre dans le paganisme préislamique. Son origine était de lâcher un oiseau au moment où on voulait entreprendre un voyage, un commerce, ou autre que cela. Si l'oiseau volait vers la droite, alors la personne en tirait bon augure et poursuivait ce qu'elle voulait mais si l'oiseau volait vers la gauche, alors la personne en tirait mauvais augure et s'abstenait de ce qu'elle voulait faire. Ensuite, le Prophète ﷺ a informé que l'optimisme lui plaisait ; cela désigne le contentement et la joie qu'éprouve la personne lorsqu'elle entend une bonne parole de sorte qu'elle en nourrit la bonne opinion pour son Seigneur.

Parmi les points profitables de ce hadith

  1. Avoir confiance en Allah ﷻ, à savoir : le bien ne provient que d'Allah et le mal n'est repoussé que par Allah.
  2. L'interdiction de l'augure qui désigne le fait de tirer mauvais augure d'une chose et ainsi de ne pas œuvrer.
  3. L'optimisme ne fait pas partie de l'augure qui est interdit ; plutôt, cela fait partie de la bonne pensée sur Allah ﷻ.
  4. Toute chose se produit par décret prédestiné d'Allah ﷻ, Seul et sans associé.
La traduction: L'anglais L'urdu L'espagnol. L'indonésien Ouïghour Le bengali Le turc Le russe Le bosniaque Cinghalais Indien Le chinois Le persan Vietnamese Tagalog kurde Haoussa Portugais Malayalam Télougou Swahili Thaïlandais Allemand pachtou Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italien Oromo Kannada الولوف Azeri الأوزبكية الأوكرانية الجورجية المقدونية الخميرية الماراثية
Présentation des traductions
Les catégories
  • . .
Plus