+ -

عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ أَشْيَاءَ كُنْتُ أَتَحَنَّثُ بِهَا فِي الجَاهِلِيَّةِ مِنْ صَدَقَةٍ أَوْ عَتَاقَةٍ، وَصِلَةِ رَحِمٍ، فَهَلْ فِيهَا مِنْ أَجْرٍ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَسْلَمْتَ عَلَى مَا سَلَفَ مِنْ خَيْرٍ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 1436]
المزيــد ...

Ittaama e Hakiim Ibnu Hujaamin yo Alla wele mbo(yo alla yardo he mkko), o wii:
Mbii mi: Aan Nelaaɗo, hono njiiruɗo golle moƴƴe ɗe mbaɗatnoo mi saanga jaahiliyŋkooɓe hono sakkaraade wollo rimɗinde, e jokkude enɗam, mbela ɗuum ina waɗi baraaje? Nelaaɗo yo jam e kisal won e makko maaki:" a jebbaliima ko adii ko moƴƴere.

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري - 1436]

Sarhu on

Nelaaɗo yo jam e kisl ngon e makko ina hollira(omoplates wangina) wonde keefeero si naati islaam o heɓat baraaje golle moƴƴe ɗe o waɗatno hono sakkaraade wollo rimɗinde maccuɓe wollo jokkude enɗam.

Firo ngon: Enngele Urdu Español Indoneesiire nden Uyghur Bengali Faransi Turkiire Ruusiire Bosniire Sinhala India Cayniire Faarisiire Wiyetnamiire Tagalog Kurdiire Hawsa Portokeesiire Malayalam Telgu Swahili Tamil Burma Taylanndanaajo Almannaajo بشتو Assamais Albanais السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Italien Oromo Kannada الولوف البلغارية Azeri اليونانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Hollu firaaɗe ɗen

Ina jeyaa he nafooje Hadiis

  1. Golle keefeero moƴƴe ka aduna o barjetaake heen ka laakara si o maayi e keefeeru.