عن أبي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قال: كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يدعو: اللَّهُمَّ إني أعوذ بك من عذاب القبر، وعذاب النار، ومن فتنة الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، ومن فتنة الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ». وفي لفظ لمسلم: «إذا تَشَهَّدَ أحدكم فَلْيَسْتَعِذْ بالله من أَرْبَعٍ، يقول: اللهُمَّ إني أعوذ بك من عذاب جَهَنَّم...». ثم ذكر نحوه.
[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

از ابوهریره رضی الله عنه روایت است که می گوید: رسول الله صلى الله عليه وسلم چنين دعا می كرد: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَعَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ»: «بار الها، از عذاب قبر، عذاب دوزخ، فتنه ی زندگی و مرگ و فتنه ی دجال به تو پناه می برم». و در روایت مسلم آمده است: «إِذَا تَشَهَّدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَسْتَعِذْ بِاللهِ مِنْ أرْبَعٍ، يَقُولُ: اللَّهُمَّ إنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ وَمِنْ عَذَابِ القَبْرِ، وَمِنْ فِتْنَةِ المَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ شَرِّ فِتْنَةِ المَسِيحِ الدَّجَّالِ»: «هرگاه هريک از شما تشهد را خواند، - در پايانِ آن- باید از چهار چيز به الله پناه بجويد و بگويد: بار الها، از عذاب قبر، عذاب دوزخ، فتنه ی زندگی و مرگ و فتنه ی دجال به تو پناه می برم».
صحیح است - متفق علیه

شرح

رسول الله صلی الله علیه وسلم از چهار چیز به الله متعال پناه می جوید و به ما امر می کند در تشهدِ نماز از این چهار چیز به الله پناه ببریم؛ از عذاب قبر و عذاب دوزخ و از شهوات و شبهات دنیا و از فتنه ی مرگ به دلیل خطر بزرگی که دارد و از فتنه ی قبر که سبب عذاب می گردد و از فتنه های حیات و زندگی، فتنه های دجال هایی که در چهره ی حق در برابر مردم ظاهر می شوند درحالی که حق را به باطل آمیخته کرده اند؛ و بزرگ ترین فتنه در این میان که اخبار به خروج آن در آخر الزمان صحه گذاشته اند، مسیح دجال است؛ و به همین دلیل هم به طور مشخص ذکر شده است.

ترجمه: انگلیسی فرانسوی اسپانيايى ترکی اردو اندونزیایی بوسنیایی روسی بنگالی چینی تجالوج هندی ویتنامی سنهالى اویغور کردی هاوسا پرتغالی سواحیلی تایلندی پشتو آسامی السويدية الأمهرية الغوجاراتية الدرية
مشاهده ترجمه ها
بیشتر