+ -

عن أبِي هُرَيرةَ رضي الله عنه أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلمَ قال:
«إذا قُلْتَ لِصَاحِبِكَ: أَنْصِتْ، يومَ الجمعةِ، والْإِمامُ يَخْطُبُ، فَقَدْ لَغَوْتَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 851]
المزيــد ...

Abú Hurajra (ať je s ním Bůh spokojen) vyprávěl, že Posel Boží (ať mu Bůh žehná a dá mír) řekl:
„Pokud řekneš svému druhu: „Mlč!" v pátek, když káže imám, mluvil jsi zbytečně."

[Správný(Sahíh)] - [Je na něm shoda.(Al-Buchárí a Muslim)] - [Sahíh Muslim - 851]

Výklad

Prorok (ať mu Bůh žehná a dá mír) vysvětlil povinnost při pátečním kázání, a to je: poslouchat kázání, aby se člověk nad ním zamyslel, a že ten, kdo při něm promluví, i kdyby pouze řekl jinému: „Mlč!" nebo „Poslouchej!" přišel o dobro páteční modlitby.

Překlad: Angličtina Urdština Španělština Indonéština Ujgurština Bengálština Francouzština Turečtina Ruština Bosenština Sinhálština Hindština Čínština Perština Vietnamština Tagalog(Tagalština) Kurdština Hauština Portugalština Malajálamština Telugština Svahilština Tamiliština Barmština Thajština Němčina Japonština Paštština Ásámština Albánština Švédština Amharština Holandština Gudžarátština Kyrgyzština Nepálština Jorubština Litevština Darí Srbština Somálština Kiňarwandština Rumunština الموري Malgaština Italština Oromština Kannadština الولوف Azerština Ukrajinština الجورجية
Přehled překladů

Poučení z hadíthu

  1. Zákaz mluvení při kázání, a to i kdyby to bylo zakazování zavrženíhodného nebo odpovídání na pozdrav nebo tomu, kdo kýchne.
  2. Výjimka je, pokud někdo mluví na imáma nebo imám na něj.
  3. Povolení mluvit mezi kázáními, pokud je toho třeba.
  4. Pokud je při kázání vzpomenuto Proroka (ať mu Bůh žehná a dá mír), člověk by se za něj měl pomodlit v duchu, a stejně tak říkat ámín po prosbách by se mělo pouze v duchu.
Více