+ -

عن أبِي هُرَيرةَ رضي الله عنه أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلمَ قال:
«إذا قُلْتَ لِصَاحِبِكَ: أَنْصِتْ، يومَ الجمعةِ، والْإِمامُ يَخْطُبُ، فَقَدْ لَغَوْتَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 851]
المزيــد ...

От Ебу Хурейра /радийеллаху анху/ се предава, че Пратеника на Аллах ﷺ казва:
,,Когато кажеш на приятеля си: ,,Млъкни!" по време на джума намаз и имамът прави хутбе, то ти си сгрешил".

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 851]

Explanation

Пророка ﷺ пояснява, че от задължителния етикет за онзи, който присъства на хутбето на джума намаз, е мълчането пред хатиба, за да осмисли наставлението. А този, който говори дори и минимално по време на хутбето и каже на другиго: ,,Мълчи!" и ,,Слушай!", той е изпуснал наградата от джума намаз.

Benefits from the Hadith

  1. Забраната за говорене, когато се слуша хутбето, дори причината да е порицаване на нещо забранено, отвръщане на поздрава - селям, или отговарянето на някого, когото е кихнал.
  2. Изключение от това правило е човек, който говори с имама или имамът говори с него.
  3. Позволяване на говоренето между двете хутбета при нужда.
  4. Когато се спомене Пророка ﷺ по време на хутбето, то се отправя поздрав и благослов (салеват) тихо. По същия начин се процедира и когато се каза ,,Амин" на дуата.
Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Hungarian Czech الموري Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrainian الجورجية المقدونية
View Translations
More ...