+ -

عن أبِي هُرَيرةَ رضي الله عنه أنَّ رسول الله صلى الله عليه وسلمَ قال:
«إذا قُلْتَ لِصَاحِبِكَ: أَنْصِتْ، يومَ الجمعةِ، والْإِمامُ يَخْطُبُ، فَقَدْ لَغَوْتَ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم: 851]
المزيــد ...

Передається від Абу Гурайри (нехай буде задоволений ним Аллаг), що Посланець Аллага (мир йому і благословення Аллага) сказав:
«Якщо в п'ятницю, під час проголошення імамом проповіді, ти скажеш тому, хто перебуває поруч із тобою [тому, хто розмовлятиме під час проповіді]: "Замовчи!" - то також вважатимешся тим, хто марнословить".

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح مسلم - 851]

Explanation

Пророк (мир йому і благословення Аллага) пояснює, що однією з обов'язкових манер для тих, хто відвідує п'ятничну проповідь, є уважне слухання проповідника, та обмірковування його слів. А той, хто заговорить під час проповіді імама, навіть для того, щоб сказати іншому: "Замовчи" і "Слухай", – той втратив винагороду п'ятничної молитви.

Translation: English Urdu Spanish Indonesian Uyghur Bengali French Turkish Russian Bosnian Sinhala Indian Chinese Persian Vietnamese Tagalog Kurdish Hausa Portuguese Malayalam Telgu Swahili Tamil Burmese Thai German Japanese Pashto Assamese Albanian Swedish amharic Dutch Gujarati Kyrgyz Nepali Yoruba Lithuanian Dari Serbian Somali Kinyarwanda Romanian Czech الموري Malagasy Italian Oromo Kannada الولوف Azeri الجورجية
View Translations

Benefits from the Hadith

  1. Заборонено розмовляти під час проповіді, навіть якщо це стосується заборони зла, відповіді на привітання салямом, або відповідати тому, хто чхає.
  2. Це правило не стосується тих, хто звертається до імама, або до кого звертається імам під час проповіді.
  3. У разі потреби дозволяється говорити між двома проповідями.
  4. При згадці Пророка (мир йому і благословення Аллага) під час проповіді заклик благословення на нього здійснюється не вголос. Те саме стосується проголошення слова "Амін" після благання.
More ...