عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ المُؤْمِنينَ رَضي الله عنها أَنَّهَا قَالَتْ:

إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ الَّتِي كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ شَكَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم الدَّمَ، فَقَالَ لَهَا: «امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ، ثُمَّ اغْتَسِلِي». فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ.
[صحيح] - [رواه مسلم]
المزيــد ...

আয়েশা রাদিয়াল্লাহু ‘আনহা থেকে বর্ণিত, উম্মে হাবীবাহ বিনতে জাহাশ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট রক্ত বের হওয়ার অভিযোগ করেন। তখন তিনি বলেন, "c2">“তোমার হায়েয তোমাকে যে পরিমাণ বিরত রাখত সে পরিমাণ তুমি বিরত থাক। অতঃপর তুমি গোসল কর।” ফলে সে প্রতি সালাতে গোসল করত।
সহীহ - এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।

ব্যাখ্যা

হাদীসটি মুস্তাহাযা নারীদের বিধান আলোচনা করছে। আর তা হলো এ ধরনের নারীগণ তার যদি সু-নির্দিষ্ট অভ্যাস থাকে তবে সে তার অভ্যাস অনুযায়ী হায়েযের দিনগুলোতে সে অবস্থান করবে; সালাত ও সাওম পালন করবে না। তারপর যখন তার নির্ধারিত দিনগুলো শেষ হয়ে যাওয়ার পরও রক্ত বের হতে থাকে তাহলে সে গোসল করবে অতঃপর সালাত আদায় করবে এবং সাওম পালন করবে। আর মুস্তাহাযা বলা হয় ঐসব নারীদের যাদের রক্ত বের হওয়া অব্যাহত থাকে এবং বন্ধ হয় না।

অনুবাদ: ইংরেজি ফরাসি স্পানিস তার্কিশ উর্দু ইন্দোনেশিয়ান বসনিয়ান রুশিয়ান চাইনিজ ফার্সি তাগালোগ ইন্ডিয়ান ভিয়েতনামী সিংহলী উইঘুর কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম সুওয়াহিলি পশতু অসমীয়া السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
অনুবাদ প্রদর্শন

শব্দার্থ

আরো