+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ حَلَفَ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ: وَاللَّاتِ وَالعُزَّى، فَلْيَقُلْ: لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَمَنْ قَالَ لِصَاحِبِهِ: تَعَالَ أُقَامِرْكَ، فَلْيَتَصَدَّقْ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4860]
المزيــد ...

Ayon kay Abū Hurayrah (malugod si Allāh sa kanya) na nagsabi: {Nagsabi ang Sugo ni Allāh (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan):
{Ang sinumang sumumpa saka nagsabi sa panunumpa niya: "Sumpa man kina Allāt at Al`uzzā" ay magsabi siya ng: "Lā ilāha illa –llāh (Walang Diyos kundi si Allāh)." Ang sinumang nagsabi sa kasamahan niya: "Halika, makikipagsugal ako sa iyo" ay magkawanggawa siya.}

[Tumpak] - [Napagkaisahan ang katumpakan] - [صحيح البخاري - 4860]

Ang pagpapaliwanag

Nagbibigay-babala ang Propeta (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) laban sa pagsumpa sa iba pa kay Allāh yayamang ang mananampalataya ay hindi sumusumpa kundi kay Allāh. Nagpapabatid siya na ang sinumang sumumpa sa iba pa kay Allāh, gaya ng sinumang sumumpa, halimbawa, kina Allāt at Al`uzzā – na dalawang anito na sinasamba noon sa Panahon ng Kamangmangan bago ng Islām – ay kinakailangan sa kanya na magsabi, habang nagwawasto sa sarili niya, ng: "Lā ilāha illa –llāh (Walang Diyos kundi si Allāh)" bilang pagpapawalang-kaugnayan sa Shirk at bilang panakip-sala sa pagsumpa niyang iyan.
Pagkatapos nagpabatid pa siya (basbasan siya ni Allāh at pangalagaan) na ang sinumang nagsabi sa kasamahan niya: "Halika, maglaro tayo ng pustahan" ay isinakaibig-ibig na magkawanggawa siya ng isang bagay bilang pagtatakip-sala sa pag-aanyaya niya. Ang pustahan ay ang magdaigan ang dalawa o ang higit pa, sa kundisyon na sa kanila ay may pusta na kukunin ng mananaig. Hindi nawawala sa bawat isa sa kanila rito na manalo o matalo.

Ang Salin: Ang Balarila ng Wikang Ingles Ang Wikang Urdu Espanyol Ang Wikang Indonesiyano Ang Wikang Bangla Ang Wikang Pranses Ang Wikang Turko Ang Wikang Ruso Ang Wikang Bosniyo Sinhala Indian Ang Wikang Tsino Ang Wikang Persiyano Vietnamese Kurdish Hausa Portuges Malayalam Swahili Tamil Thailand Pushto Asami السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Luqadda qer-qeesiya النيبالية الرومانية Luqadda malgaashka
Paglalahad ng mga salin

من فوائد الحديث

  1. Ang pagsumpa ay hindi maaari malibang kay Allāh at sa mga pangalan Niya at mga katangian Niya.
  2. Ang pagsumpa sa iba pa kay Allāh (napakataas Siya) ay ipinagbabawal, maging ang panunumpa ay sa mga anito gaya nina Allāt at Al`uzzā o ang panunumpa ay sa ipinagkakatiwala o ang panunumpa ay sa Propeta o ang iba pa roon.
  3. Nagsabi si Al-Khaṭṭābīy: Ang pagsumpa ay sa sinasambang dinadakila lamang. Kaya kapag nanumpa siya kina Allāt at tulad nito, nakitulad nga siya sa mga tagatangging sumampalataya. Nag-utos ang Propeta na magwasto siya sa pamamagitan ng pangungusap ng Tawḥīd.
  4. Hindi kailangan sa sinumang nanumpa sa iba pa kay Allāh ang isang panakip-sala ng pagsumpa. Inoobliga lamang sa kanya ang pagsisisi at ang paghingi ng tawad dahil ito ay higit na dakila kaysa sa magtakip-sala ka rito ng iba pa sa pagbabalik-loob.
  5. Ang pagbabawal sa pagpusta sa lahat ng mga anyo nito at mga porma nito. Ito ay ang pagsusugal na ipinagbabawal ni Allāh (napakataas Siya) at iniugnay Niya sa alak at mga anito.
  6. Ang pagkakinakailangan ng pagtalikod sa pagsuway sa sandali ng pagkagawa nito.
  7. Ang sinumang nasadlak sa isang masagwang gawa, kailangan sa kanya na magpasunod dito ng isang magandang gawa dahil ang mga magandang gawa ay nag-aalis ng mga masagwang gawa.