عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ حَلَفَ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ: وَاللَّاتِ وَالعُزَّى، فَلْيَقُلْ: لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَمَنْ قَالَ لِصَاحِبِهِ: تَعَالَ أُقَامِرْكَ، فَلْيَتَصَدَّقْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4860]
المزيــد ...
艾布·胡莱拉(愿安拉喜悦他)传述:“ 安拉的使者(愿主福安之)说:
凡起誓时说:‘以拉塔、以欧兹扎起誓’,就当说:‘万物非主,唯有安拉’;凡对同伴说:‘来吧,我与你赌博’,就当施舍。”
-
先知(愿主福安之)警告人们不要以安拉之外的事物起誓;因为信士只应当以安拉起誓。 并告知凡以安拉之外的事物起誓者,例如说“以拉塔、以欧兹扎起誓”—它们是伊斯兰之前蒙昧时代所崇拜的两尊偶像—就应当补救地说:“万物非主,唯有安拉”,以表明对以物配主的否认,并作为对此起誓行为的赎罪。
随后,先知(愿主福安之)又告知:‘凡对同伴说:“来吧,我们来赌博”—赌博是指两人或多人相互较量,并约定设有钱财,胜者得之,其中任何一方都可能赢利或亏损—;那么,他被推荐施舍一些财物,以作为对自己所号召之事的赎补。