عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ حَلَفَ فَقَالَ فِي حَلِفِهِ: وَاللَّاتِ وَالعُزَّى، فَلْيَقُلْ: لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَمَنْ قَالَ لِصَاحِبِهِ: تَعَالَ أُقَامِرْكَ، فَلْيَتَصَدَّقْ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 4860]
المزيــد ...
Ebu Hurejra (Allahu qoftë i kënaqur me të!) transmeton se i Dërguari i Allahut ﷺ ka thënë:
“Nëse dikush në betimin e tij thotë: "Për Latin dhe Uzanë!", le të thotë: "La ilahe il-lallah (s'ka të adhuruar të denjë përveç Allahut)." E, ai që i thotë shokut të tij: "Eja të luajmë bixhoz!", le të japë lëmoshë!”
[Ky hadith është sahih] - [Muttefek alejhi] - [Sahihu i Buhariut - 4860]
Profeti ﷺ në këtë hadith tërheq vërejtjen që të mos betohemi në dikë tjetër përveç Allahut, kur dihet se besimtari betohet vetëm në Allahun. Gjithashtu tregon se, kush betohet në dikë tjetër përveç Allahut, për shembull, nëse dikush betohet në Latin dhe Uzanë, - dy idhuj këta që adhuroheshin në periudhën e xhahilietit, para Islamit, - atëherë ai e ka obligim të thotë, për ta korrigjuar veten: "La ilahe il-lallah (s'ka të adhuruar të denjë përveç Allahut)", për t'u distancuar kështu nga shirku (idhujtaria) dhe për ta shlyer betimi i tij.
Pastaj Profeti ﷺ tregoi se ai që i thotë shokut të tij: "Eja të luajmë bixhoz!", respektivisht, kur dy ose më shumë njerëz luajnë kundër njëri-tjetrit, me kusht që ndërmjet tyre të ketë para, të cilat i merr fituesi, ku secili prej tyre, ose do të jetë fitues, ose humbës, kësisoj i tilli rekomandohet që të japë diçka sadaka si shlyerje për atë që ka kërkuar.