Классификация: . . .
+ -
عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ جَحْشٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْها أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَيْهَا فَزِعًا يَقُولُ:

«لاَ إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَيْلٌ لِلْعَرَبِ مِنْ شَرٍّ قَدِ اقْتَرَبَ، فُتِحَ اليَوْمَ مِنْ رَدْمِ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ مِثْلُ هَذِهِ» وَحَلَّقَ بِإِصْبَعِهِ الإِبْهَامِ وَالَّتِي تَلِيهَا، قَالَتْ زَيْنَبُ بِنْتُ جَحْشٍ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: أَنَهْلِكُ وَفِينَا الصَّالِحُونَ؟ قَالَ: «نَعَمْ إِذَا كَثُرَ الخَبَثُ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 3346]
المزيــد ...

Зейнаб бинт Джахш (да будет доволен ею Аллах) передаёт, что однажды к ней зашёл охваченный страхом Пророк (мир ему и благословение Аллаха), который воскликнул:
«Нет бога, кроме Аллаха! Горе арабам от зла, которое уже близко! Сегодня в стене Я’джуджа и Ма’джуджа было проделано вот такое отверстие!» — и он соединил большой и указательный палец в виде круга. Я спросила: “О Посланник Аллаха, неужели мы погибнем, хотя среди нас будут праведники?” Он сказал: “Да, если пороки умножатся!”»

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 3346]

Разъяснение

Как-то Пророк (мир ему и благословение Аллаха) зашёл к Зейнаб бинт Джахш (да будет доволен ею Аллах), охваченный страхом, со словами: «Нет бога, кроме Аллаха!», давая понять, что, по его ожиданиям, должно произойти нечто страшное, спастись от чего можно, только обращаясь за защитой к Всевышнему Аллаху. Затем Пророк (мир ему и благословение Аллаха) сказал: «Горе арабам от зла, которое уже близко! Сегодня в преграде, сдерживающей народы Я’джудж и Ма’джудж, появилось отверстие». Имеется в виду преграда, построенная Зу-ль-Карнейном. И он соединил в виде кольца большой и указательный палец показывая размер отверстия. И Зейнаб (да будет доволен ею Аллах) спросила: «Как же Аллах погубит нас всех, если среди нас есть праведные верующие?» Пророк (мир ему и благословение Аллаха) ответил ей: «Если станет много мерзости, то есть нечестия, непристойности, грехов, прелюбодеяния, вина и так далее, то погибнут все».

Полезные выводы из хадиса

  1. Даже сильный страх не мешает сердцу верующего поминать Аллаха, потому что как раз поминанием Аллаха утешаются сердца.
  2. Побуждение осуждать греховные деяния и препятствовать их совершению.
  3. Гибель может постигнуть всех по причине множества грехов и их распространения и отказа от осуждения их, даже если будет много праведных людей.
  4. Тяготы и испытания постигают всех людей, как праведных, так и нечестивых, однако после воскрешения их положение будет соответствовать их намерениям.
  5. Сказано: «Горе арабам от зла, которое приблизилось», то есть упомянуты именно арабы, поскольку в те времена они составляли большинство исповедующих ислам.
Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Китайский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тайский Пуштунский Ассамский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية الصربية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية الموري Malagasy Oromo Canadiană الولوف الأوكرانية الجورجية المقدونية
Показать переводы
Классификации
  • . .
Дополнительно