عن وابِصَة بن مَعْبَد الجُهني رضي الله عنه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم رأى رَجُلا يصلِّي خلف الصَّف وحْدَه، فأمَرَه أن يُعِيد الصلاة.
[حسن] - [رواه أبو داود وأحمد والترمذي]
المزيــد ...

Wābisah ibn Ma'bad al-Juhani (que Allah esteja satisfeito com ele) relatou: O Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) viu um homem orar sozinho atrás da primeira fila e ordenou-lhe que repetisse a oração .
Bom - Relatado por Attirmidhi

Explanação

Quando o Mensageiro de Allah (que a paz e as bênçãos de Allah estejam com ele) terminou sua oração e estava saindo da mesquita, ele viu um homem orar sozinho atrás da primeira fila. Ele ordenou que ele repetisse sua oração. A ordem foi dada em termos explícitos, indicando inequivocamente que a oração oferecida por uma pessoa sozinha atrás da fila de oração congregacional não é válida. Na verdade, a ordem do Profeta a esse homem para repetir sua oração não teria sido dada com relação a algo meramente recomendado. O que é relatado em outro Hadīth, que Abu Bakrah (que Allah esteja satisfeito com ele) se curvou do lado de fora da fileira e subsequentemente se juntou a ela, na verdade não contradiz a decisão em questão, pois Abu Bakrah não orou sozinho. O fato de ele ter feito o Takbīr de Ihrām... e realizado parte do Rukū 'sozinho não significa que ele ofereceu a oração sozinho, ao contrário de uma pessoa que oferece um Rak'ah inteiro ou mais sozinho, independentemente de a linha estar completa ou não. Portanto, se uma pessoa encontrar algum espaço na fileira em que possa se encaixar, não é permitido que ela fique sozinha atrás da fileira; e se ele fez isso, sua oração é inválida. No entanto, se ele não encontrar espaço suficiente na fileira, ele pode ficar sozinho atrás dela, mas não deve deixar a congregação.

Tradução: Inglês Francês Espanhola Turco Urdu Indonésia Bosnia Russa Bangali Chinesa Persa Tagalo indiano Curdo
Ver as traduções