+ -

عَنْ وَابِصَةَ رضي الله عنه:
أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى رَجُلًا صَلَّى وَحْدَهُ خَلْفَ الصَّفِّ، فَأَمَرَهُ أَنْ يُعِيدَ صَلَاتَهُ.

[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [مسند أحمد: 18000]
المزيــد ...

Wabisah (Allah să fie mulțumit de el) a relatat:
Mesagerul lui Allah (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a văzut un bărbat făcând rugăciunea singur, în spatele rândului (de bărbați care făceau rugăciunea) și i-a poruncit să repete rugăciunea.

[Hasan (hadis bun)] - [Narat de Abu Dawud, Tirmidhi, Ibn Majah și Ahmad] - [Musnad Ahmamd - 18000]

Explicarea sensurilor

Profetul (Pacea și binecuvântarea lui Allah fie asupra sa) a văzut un bărbat făcând rugăciunea în spatele rândului de dreptcredincioși care împlineau rugăciunea și i-a poruncit să repete rugăciunea sa, întrucât ea nu era corectă în acest mod.

Dintre beneficiile hadisului

  1. Îndemnul de a merge devreme la Rugăciunea în congregație și de a înainta înspre rândurile din față, și de a nu se ruga singur în spatele rândului (în congregație), pentru a nu risca invalidarea Rugăciunii sale.
  2. Ibn Hajar a spus: Cel care începe rugăciunea singur în spatele rândului, apoi intră în rând înainte de a se ridica din plecăciune (Ruku), nu este obligat să repete Rugăciunea, după cum este menționat în hadisul lui Abu Bakrah. Însă dacă nu face aceasta, atunci este obligat să o repete, potrivit înțelesului general al relatării lui Wabisah.
Traducere: Engleză Urdu Spaniolă Indoneziană Bangladeș Franceză Turcă Rusă Bosniacă Sinhala Indiană Chineză Persană Vietnameză Tagalog Kurdistană Hausa Portugheză Malayalam Telgu Swahili Paştună Assamese Suedeză Olandeză Gujarati Nepaleză Maghiară الموري الجورجية المقدونية
Vezi traducerile