+ -

عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدَبٍ وَالْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ رضي الله عنهما قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:
«مَنْ حَدَّثَ عَنِّي بِحَدِيثٍ يُرَى أَنَّهُ كَذِبٌ، فَهُوَ أَحَدُ الْكَاذِبِينَ».

[صحيح] - [رواه مسلم في مقدمته]
المزيــد ...

Yii a Samʋra ɭbn Gʋndab la a Al-Mʋgɩɩra ɭbn Šʋʿʋbat nengẽ, (Wẽnd yard be b yiibã yĩnga), b yeelame: Wẽnd Tẽn-tʋʋma yeelame (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga):
«Ned ning sẽn yẽsɑ tɩ mɑɑm n yeele, n neẽ t'a yaa zĩri, rẽnd nin-kãng naaga zĩri-be-nebã».

[Naṣʋn Ṣahɩɩhʋn (Gom-sikdem sẽn manege)] - - [Ṣahɩɩh Muslim]

bilgrã

Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga) kõta kibare, tɩ ned ning sẽn taasa yẽ hadiisi, n yaool n miẽ, maa sãmbdẽ, maa sãmbg wil a mengẽ tɩ b wãaga hadiisã n roglg Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga); rẽnd hadiisã taasdã naagda sẽn yẽbgã zĩri-kãngã pʋgẽ.

Sẽn be Hɑdiisã yõod-rãmbẽ

  1. Wilgdame tɩ b sõmb n maana tablg ne hadiis-rãmb nins b sẽn reeg n yi Nabiyaamã (Wẽnd pʋʋsg la A tɩlgr be a yĩnga), n bãng b sõmblemã taoor tɩ b na n ka reeg-b ye.
  2. Zirĩ-beed sɩfa tεkẽ ne ned ning sẽn naana zĩri la ned ning sẽn yik ne a taasgã la a sẽegrã nebã ne taab sʋka.
  3. Yaa haraam tɩ b reeg zirĩ-beed hadiise, tɩ b sã n miẽ tɩ yaa zĩri, maa wila a tẽebẽ, sã n ka mikame t'a na n reeg-a lame n tall-a n bugs nebã n yi-a.
Lebgrã: Ãnglε Urdiimdu Espayõlle Ẽndoneziimdu Bãngeliindu Fãrendã Turkiindu Risɩɩndã Bʋsnɑndã Sanhaliimdo Ẽndẽemdo Sɩnondo perisẽendo Vieetnãamdo Tɑgεloog Kurdiimdo Haoosa Portɩgaleemdo Malayalam goama Telgoomdo Sʋwaahɩlɩɩmdo Taɩɩland rãmb goama Pastuumdu Asaneemdo Sʋwεεd rãmb goama Amharɩɩmdo Holandẽemdo Guzaratɩɩmdo Kɩrkɩzɩy rãmb goama Nepalẽemdo Serbɩɩmdo Rʋmaneemdo Madagaskaar rãmb goama الجورجية
Wilg Goɑmã lebg-rãmbã