عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ:
قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ابْنُ جُدْعَانَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَصِلُ الرَّحِمَ، وَيُطْعِمُ الْمِسْكِينَ، فَهَلْ ذَاكَ نَافِعُهُ؟ قَالَ: «لَا يَنْفَعُهُ، إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ يَوْمًا: رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ».
[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 214]
المزيــد ...
アーイシャ(アッラーのご満悦あれ)は言った:
私は言った:「アッラーの使徒よ、ジュドゥアーンの息子はジャーヒリーヤ時代、親戚関係を良好に保ち、恵まれない者に食を施していました。そのことは役に立つのでしょうか?」彼は言った:「彼は1日も、”わが主よ、報いの日、私の罪をお赦し下さい”とは言わなかった。」
[真正] - [ムスリムの伝承] - [صحيح مسلم - 214]
預言者(アッラーからの祝福と平安あれ)は、アブドッラー・ブン・ジュドゥアーンについて語った。彼はイスラーム以前の時代、クライシュ族のリーダーの一人だった。 彼にはよい行いがあり、親戚関係を良好に維持し、善行を施し、恵まれない人に食べさせるなど、イスラームが勧める高徳の行いを実践していた。しかし彼の行いは来世において、彼の役に立つものとはならない。それはアッラーに対する彼の不信仰のためであり、彼が1日たりとも「わが主よ、報いの日、私の罪をお赦し下さい」とは言わなかったためである。