カテゴリー: . . .
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ:

«إِيَّاكُمْ وَالظَّنَّ؛ فَإِنَّ الظَّنَّ أَكْذَبُ الْحَدِيثِ، وَلَا تَحَسَّسُوا، وَلَا تَجَسَّسُوا، وَلَا تَحَاسَدُوا، وَلَا تَدَابَرُوا، وَلَا تَبَاغَضُوا، وَكُونُوا عِبَادَ اللهِ إِخْوَانًا».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 6064]
المزيــد ...

アブー・フライラ(彼にアッラーのご満悦あれ)が預言者(彼にアッラーからの祝福と平安あれ)から伝えるところによれば、彼はこう言った:「憶測をしてはいけない。憶測は最大の嘘の話だから。」

الملاحظة
Willing to learn
النص المقترح Authentic Hadith with meaning

[真正] - [二大真正集収録の伝承]

注釈

このハディースには、根拠もない憶測に対する注意がある。つまり、単なる憶測に基づいて、諸々の決定を行うことの注意である。このようなことは悪い品性であり、最大の嘘である。なぜなら憶測する者が、根拠とはならないものに基づき、それを拠り所とし、事実であると確信してしまった時、それは嘘、それも最大の嘘になってしまうからである。

本ハディースの功徳

  1. 根拠もない憶測に対する注意。
  2. その兆候が現れている者に対しては、悪い憶測は害とはならない。悪人、不埒な人々などの場合である。
  3. ここで注意されている対象は、心で固く信じているレベルの問責であり、その固執である。心中に思い浮かぶ程度のものや、固く信じているわけではないレベルのものについては、お咎めはない。
翻訳を見る
言語: 英語 ウルドゥー語 スペイン語 もっと… (57)
カテゴリー
  • . .