+ -

عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ: يَا لَيْتَنِي مَكَانَهُ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 7115]
المزيــد ...

Abū Hurayra-tól (Allah legyen elégedett vele), aki a Prófétától (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget), aki mondta:
"Addig az Óra nem fog bekövetkezni, amíg egy ember el nem megy egy másik ember sírja mellet és nem mondja: Ó, bárcsak a helyében lehetnék."

[Ṣaḥīḥ (hiteles)] - [Muttafaqun ᶜalayhi (közmegegyezés van vele kapcsolatban, mindkét sejk, al-Bukhārī és Muslim is lejegyezték)] - [Al-Bukhārī Ṣaḥīḥ-ja (Hiteles) - 7115]

A magyarázat

Itt a Próféta (Allah áldja meg és adjon neki örök üdvösséget) tudatja, hogy az Óra addig nem fog bekövetkezni, amíg egy ember el nem megy egy sír mellett és nem kívánja azt, hogy ő feküdjön holtan annak a helyén. Ennek oka pedig: az ő félelme saját magáért, hogy eltűnik a vallása és erőt vesz rajta a hamisság és annak népe, illetve a megpróbáltatások és próbatételek, az engedetlen bűnök és a rossz dolgok megjelenése.

A fordítás: Angol Urdu Indonéz Ujgur Török Bosnyák Szinhala Hindi Kínai Vietnami Kurd Hausa (Hausza) Portugál Malajálam Telugu Szuahéli Burmai Thai Német Pastu Asszámi Albán Svéd Amhara Holland Gujarati (Gudzsarati) Kirgiz Nepáli Yoruba Litván Dari (dári) Szerb Szomáliai Kinyarwanda Román Cseh الموري Malgas Oromo Kannada الولوف Azeri Ukrán الجورجية
A fordítások mutatása

A hagyomány jelentőségei és hasznai

  1. Utalás arra a tényre, hogy az engedetlen bűnök és a próbatételek meg fognak jelenni az idők végén.
  2. Buzdítás arra, hogy alaposan fel kell készülni a halálra - hittel és kegyes cselekedetekkel felvértezve és távol tartva magunkat a megpróbáltatások és a próbatételek helyszíneitől.
Több