دسته‌بندی: . . .
+ -
عن ابن عباس رضي الله عنهما:

كان النبي صلى الله عليه وسلم يقول بين السجدتين: «اللَّهمَّ اغْفِرْ لي، وارْحَمْنِي، وعافِني، واهْدِني، وارزقْنِي».
[حسن بشواهده] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد] - [سنن أبي داود: 850]
المزيــد ...

از ابن عباس ـ رضی الله عنهما ـ روایت است که:
پيامبر ـ صلى الله عليه وسلم ـ در بين دو سجده مى‌فرمود: «اللَّهمَّ اغْفِرْ لي، وارْحَمْنِي، وعافِني، واهْدِني، وارزقْنِي»: «بارالها مرا ببخش و به من رحم كن و به من عافيت ببخش و من را هدايت كن و به من رزق و روزى عطا کن».

الملاحظة
يرجى تصحيح ما بين القوسين في موقعكم وشكرا في الشرح: "يخبر ابن عباس رضي الله (عنها) أن النبي صلى الله عليه وسلم :"
النص المقترح الصحيح : عنهما

- - [سنن أبي داود - 850]

شرح

پیامبر ـ صلی الله علیه وسلم ـ در نمازش و بین دو سجده این پنج چیز را در دعایش می‌خواست؛ پنج چیزی که مسلمان به آن بسیار نیاز دارد و خیر دنیا و آخرت را در بر دارد، از جمله درخواست مغفرت و پوشانده ماندن گناهان و درگذشتن از آنها و قرار گرفتن در سایه‌ی رحمت و عافیت و سالم ماندن از شبهات و شهوات و بیماری‌ها و دردها؛ و درخواست هدایت به سوی حق و پایداری بر آن و روزی که شامل ایمان و علم و عمل صالح و مال حلال است.

الملاحظة
رضي الله عنها
النص المقترح رضي الله عنهما
الملاحظة
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته، يوجد خطأ عند "يخبر ابن عباس رضي الله عنها" أرجو تصحيحها، جزاكم الله خير
النص المقترح لا يوجد...

از نکات این حدیث

  1. مشروعیت این دعا در نشستن بین دو سجده.
  2. فضیلت این دعاها که خیر دنیا و آخرت را در بر دارد.
ترجمه: انگلیسی اردو اسپانيايى اندونزیایی اویغور بنگالی فرانسوی ترکی روسی بوسنیایی سنهالى هندی چینی ویتنامی تاگالوگ کردی هاوسا پرتغالی مالایالم تلوگو سواحیلی تامیلی برمه‌ای تایلندی آلمانی ژاپنی پشتو آسامی آلبانی السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية قرغیزي النيبالية یوروبایي الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية کینیارونډا ژباړه الرومانية المجرية التشيكية الموري ملاګاسي ایتالیایی Kannada کنادا الولوف البلغارية آزري الأوكرانية الجورجية المقدونية
مشاهده ترجمه‌ها
طبقه‌بندی‌ها
  • . .
  • . .
بیشتر