عَن أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيَّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«إِذَا وُضِعَتِ الجِنَازَةُ وَاحْتَمَلَهَا الرِّجَالُ عَلَى أَعْنَاقِهِمْ فَإِنْ كَانَتْ صَالِحَةً قَالَتْ: قَدِّمُونِي، وَإِنْ كَانَتْ غَيْرَ صَالِحَةٍ قَالَتْ: يَا وَيْلَهَا أَيْنَ يَذْهَبُونَ بِهَا؟ يَسْمَعُ صَوْتَهَا كُلُّ شَيْءٍ إِلَّا الإِنْسَانَ، وَلَوْ سَمِعَهُ صَعِقَ».
[صحيح] - [رواه البخاري] - [صحيح البخاري: 1314]
المزيــد ...
Von Abu Sa'id Al-Khudri - möge Allah mit ihm zufrieden sein - wird überliefert, dass der Gesandte Allahs - Allahs Segen und Frieden auf ihm - sagte:
„Wenn die Leiche des Verstorbenen hingestellt wird und die Männer sie auf ihren Schultern tragen, dann sagt sie, wenn der Verstorbene rechtschaffen war: ‚Bringt mich voran!‘ Wenn er jedoch nicht rechtschaffen war, sagt sie: ‚Wehe ihr! Wohin bringen sie sie?‘ Alles hört ihre Stimme außer dem Menschen, und würde der Mensch sie hören, würde er ohnmächtig werden.“
[Absolut verlässlich (Sahih)] - [Überliefert von al-Buchary] - [Sahih al-Bukhari - 1314]
Der Prophet - Allahs Segen und Frieden auf ihm - berichtete, dass wenn die Leiche auf die Trage gelegt und von den Männern auf ihren Schultern getragen wird, sie - wenn der Verstorbene rechtschaffen war - sagt: „Bringt mich voran!“, wegen dessen, was sie vor sich an Gnaden sieht. Ist der Verstorbene jedoch nicht rechtschaffen, ruft sie mit einer schlechten Stimme: „Ihr Untergang! Wohin bringen sie sie?“, wegen dessen, was sie vor sich an Strafe sieht. Alles hört ihre Stimme außer dem Menschen, und wenn der Mensch sie hören würde, würde er vor der Heftigkeit dessen, was er hört, ohnmächtig werden.