+ -

عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الجُهَنِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ:
صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟» قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي وَمُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 846]
المزيــد ...

Zejd bin Halid el-Džuheni, radijallahu anhu, prenosi da je
Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, nakon kišne noći na Hudejbiji klanjao sabah – namaz i kada je završio okrenuo se ljudima i upitao: “Znate li šta vam vaš Gospodar kaže? Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju – odgovoriše. Među robovima Mojim ima onih koji su osvanuli kao vjernici i kao nevjernici. Vjernik je onaj koji je rekao: Kiša je padala iz Allahove dobrote i milosti – poričući tako moć zvijezda, a onaj ko je rekao: Kiša je padala zbog uticaja te i te zvijezde, taj ne vjeruje u Mene, nego vjeruje u zvijezde!"

[Vjerodostojan] - [Muttefekun alejh] - [صحيح البخاري - 846]

Objašnjenje

Allahov Poslanik, sallallahu 'alejhi ve sellem, je jednom prilikom klanjao sabah-namaz na Hudejbiji, selu blizu Mekke, nakon kišne noći. Kada je predao selam, ljudima se okrenuo i obratio pitavši ih: "Da li znate šta je vaš Gospodar rekao?" "Allah i Njegov Poslanik najbolje znaju", odgovoriše ashabi. Rekao je: "Uzvišeni pojašnjava da ljudi mogu biti vjernici i nevjernici kada je posrijedi padanje kiše. Oni koji potvrde da je kiša pala jer je Allah tako odredio kao vid blagodati i milosti, takvi vjeruju u Allaha, Stvoritelja, koji svime upravlja, te ne vjeruju u zvijezde. A što se tiče onoga ko izjavi da je kiša pala uslijed te i te zvijezde, takav ne vjeruje u Allaha, već vjeruje u zvijezde. Dakle, to je mali širk jer je čovjek time zvijezdi pripisao da je uzrok padanja kiše, a Allah je nije učinio uzrokom za to, ni sa šerijatskog aspekta, a niti sa kosmičkog. Međutim, ukoliko bi neko vjerovao da su padanje kiše i ostale vremenske prilike uzrokovane pomjeranjem zvijezda u smislu da to sve zvijezde same po sebi regulišu, to je veliki kufr (nevjerstvo) koji izvodi iz vjere islama.

Prijevod: Engleski Urdu Španski Indonežanski Ujgurski Bengalski Francuski Turski Ruski Sinhala Indijanski Perzijski Vijetnamski Tagalog Kurdski Hausa portugalski Malajalamski Telugo Svahilijanski Tamilijanski Burmanski Tajlandski Njemački Puštijanski Asamski Albanski السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية কিরগিজ النيبالية ইউরুবা الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية কিনিয়ারওয়ান্ডা الرومانية المجرية التشيكية الموري মালাগাসি Italijanski অরমো কন্নড় الولوف البلغارية আজারী اليونانية الأوزبكية الأوكرانية الجورجية اللينجالا المقدونية
Prikaz prijevoda

Koristi hadisa

  1. Pohvalno je kazati nakon što kiša padne: Mutirna bi fadlillahi ve rahmetihi - Kiša je padala iz Allahove dobrote i milosti.
  2. Ko smatra da zvijezde stvaraju i daju u postojanje padanje kiše, takav je počinio veliki kufr; a onaj ko smatra da su zvijezde samo uzrok, to je mali kufr, s obzirom da zvijezde u tome nisu nikakav uzrok, ni šerijatski, a niti kosmički.
  3. Blagodat može biti uzrokom da neko iskaže kufr ukoliko na njoj bude nezahvalan, a može biti i uzrokom ispravnog vjerovanja, ukoliko čovjek na njoj bude zahvalan.
  4. Zabranjeno je kazati da je kiša pala radi te i te zvijezde, pa čak i ako bi neko smatrao da je kiša pala u određeno vrijeme uslijed toga što se određena zvijezda tada pojavljuje na nebu. Sve je to zabranjeno, kako bi se zatvorili svi putevi koji vode do širka.
  5. Obaveza je srce vezati za Allaha Uzvišenog kada je posrijedi stjecanje dobrobiti i uklanjanje štete.