عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الجُهَنِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ:
صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟» قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي وَمُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

据宰德·本·哈利德·朱海尼(愿主喜悦之)传述说:
安拉的使者(愿主福安之)在侯德比亚带领我们做了晨礼,当时天刚在夜晚下过雨,当使者转身面向人们时,他说:"c2">“你们知道你们的养主说了什么吗?”他们说:安拉和他的使者最清楚,他说:"c2">“今日清晨起来,有的仆人归信我,有的仆人否认我,至于说:凭借安拉的恩惠和疼慈给我们降下了雨水,此人是归信我,而否认星辰。至于说:由于某某星辰给我们降下了雨水,此人是否认我,而归信星辰。”

健全的圣训 - 两大圣训集辑录

解释

先知(愿主福安之)带领人们在侯德比亚礼了晨礼,这是临近麦加的一个村庄,当时夜晚刚下过雨。 当他拜毕出赛俩目以后,便转身面向人们,然后询问他们:你们可知道你们的养主说了什么吗? 他们回答道:安拉和他的使者最清楚。 然后使者说:安拉阐明,当降下雨水以后,人们分为了两伙,一伙人信仰安拉,一伙人否认安拉; 至于说:凭借安拉之恩惠和疼慈给我们降下了雨水,他将下雨归属给了安拉,此人信仰安拉是创造万物,并调配宇宙间一切的,他是否认星辰的。 说因某某星辰给我们降下了雨水,此人是否认安拉,而信仰星辰的。这是小以物配主,因为他将下雨归属给了星辰,而安拉并没有在教律层面或宇宙运行规则层面,将其定为下雨的因素。 至于将下雨等地球上所发生的事件归属于星辰之起降,并相信星辰就是实际的操控者,此人便是不信教者,这是大以物配主。

翻译: 英语 法语翻译 西班牙的 土耳其语 乌尔都语 印度尼西亚语 波斯尼亚语 孟加拉语 波斯 印度人 越南文 僧伽罗语 维吾尔 库尔德 豪萨 毫巴 泰卢古 斯瓦希里 泰米尔 缅甸 泰国 德国 普什图 阿萨米 阿尔巴尼亚 السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية الدرية
翻译展示

圣训之益处

  1. 下雨后说:“凭借安拉之恩惠和疼慈给我们降下了雨水”可嘉。
  2. 从创造和运行之角度,将下雨等恩惠归属于星辰之人,他是昧徒,是大库夫尔,至于将其归属于星辰,但认为星辰只是下雨之因素之人,他也是否认者,但是是小库夫尔,因为星辰既不是教律之因素,也不是感官之因素。
  3. 当恩惠被否认时,它便是昧信之因素,当恩惠被感谢时,它便是信仰之因素。
  4. 禁止说:“因某星辰给我们降下雨水”,即使说话者以此指时间也罢,这是堵住导致以物配主的防微杜渐之道路。
  5. 在获取恩惠和防止灾难方面,必须心系伟大的安拉。