عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الجُهَنِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ:
صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟» قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي وَمُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 846]
المزيــد ...
Pranešta nuo Zaid Ibn Khalid Al-Džuhani (tebūnie Allahas juo patenkintas), kad jis pasakė:
Allaho Pasiuntinys (ramybė ir Allaho palaima jam) vedė mums fadžr maldą Al-Hudaibija kaime, naktį po lietaus. Baigdamas maldą, jis atsisuko į žmones ir tarė: „Ar žinote, ką jūsų Viešpats pasakė?“ Jie atsakė: „Allahas ir Jo Pasiuntinys žino geriausiai.“ Pranašas tarė: „Allahas pasakė: Kai kurie Mano tarnai rytą išėjo kaip tikintys Manimi, o kiti kaip netikintys. Tas, kuris sako: Dėl Allaho malonės ir gailestingumo mums iškrito lietus - tiki Manimi ir netiki žvaigždėmis, o tas, kuris sako: Mums iškrito lietus, pakilus tokiai ir tokiai žvaigždei - netiki Manimi ir tiki žvaigždėmis.“
[Sachych] - [Bendru sutarimu] - [Sachych Al-Bukhari - 846]
Pranašas (ramybė ir Allaho palaima jam) po nakties liūčių meldėsi fadžr maldą Al-Hudaibija kaime netoli Mekkos. Padaręs taslim (atsisveikinimą po maldos) ir baigęs maldą, jis atsisuko į žmones ir paklausė: ar žinote, ką Jūsų Visagalis Viešpats pasakė? Jie atsakė: Allahas ir Jo Pasiuntinys žino geriausiai. Jis pasakė: Visagalis Allahas paaiškino, kad lyjant, žmonės skirstomi į dvi kategorijas: tikintys ir netikintys Visagaliu Allahu. Tie, kurie sako: „Mums iškrito lietus iš Allaho dosnumo ir gailestingumo“, lietaus iškritimą priskirdami Allahui, tiki Juo - Kūrėju ir Visatos reikalų Tvarkytoju, ir netiki žvaigždėmis. O tie, kurie sako „mums iškrito dėl tokios ir tokios žvaigždės“, yra netikintys Allahą ir tikintys žvaigždėmis. Tačiau tai yra mažasis kufr (netikėjimas), nes jie priskiria lietaus kritimą žvaigždei, o Allahas nepadarė žvaigždžių kritulių priežastimi nei šariato, nei likimo požiūriu. Tačiau tie, kurie kritulius ir kitus žemiškus įvykius priskiria žvaigždžių kilimui ir nusileidimui, manydami, kad jos už tai atsakingos, jie padarė didelį kufr.