+ -

عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الجُهَنِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ:
صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟» قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي وَمُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ».

[صحيح] - [متفق عليه]
المزيــد ...

Sayd Binu Khaalid Aljuhani Ilaahay ha ka raali noqde waxaa laga wariyey inuu yidhi:
Rasuulkii Ilaahay naxariis iyo nabadi korkiisa ha ahaate ayaa nagu tujiyey salaadii subaxa xudeybiya iyado habeenkaas roob da'ay markuu salaadii ka baxay ayuu dadka ku soo jeestey, wuxuuna yidhi: ma og tihiin wuxuu Rabigiin yidhi, waxay dheheen: Ilaahay iyo Rasuulkiisaa og, wuxuu yidhi: adoomadayda waxaa waagu u baryey iyago midna i rumeeyey midna kuriyey, qofkii yiraahda: ilaahay fadligiisa iyo raxmadiisa ayaa roobku noogu da'ay, waa mid I rumeeyey kuna kufriyey xidiga, qofkase yiraahda xidig hebel iyo hebel, kaasi wuu igu kufriyey wuxuuna rumeeyey xidiga.

Xadiis Saxiix ah. - Xadiis la isku waafaqay

Sharaxaad

Nabigu naxariis iyo nabadi korkiisa ha ahaate salaadda subax ayuu ku tukaday xudeybiya -waa tuulo u dhow Makkah- roob habeenimadii ra`ay ka dib. Markuu salaama naqsadey salaaddiina ka baxay ayuu wajigiisa u soo jeediyey xagga dadka, wuxuuna yiri: ma og tihiin waxa rabigiin casa wajala yiri.? Waxay ku jawaabeen: Ilaahay iyo Rasuulkiisaa og. Wuxuu yidhi: Ilaahay wuxuu caddeeyey in dadku labo qaybood noqonayaan marka roobku da'aayo: qayb Ilaahey rumaysan, iyo qayb Ilaahey ku kufrida. Qofka dhaha: fadliga Ilaahay iyo naxariistiisa ayaa roobku noogu da'ay, oo roobka di'idiisa Ilaahey kor ahaaye u tiiriya, kaasi waa mu'umin rumeeyey Ilaaha khaaliqa ah ee kownka maamula, kuna kufriyey xidigaha. Qofka yiraahda: xiddig hebel iyo hebel buu roobku noogu da'ay, kaasi Ilaahay ayuu ku kurfiyey, wuxuuna rumeeyey xiddiga, taasina waa gaalnimada yar, waayo wuxuu u tiiriyey di'ida roobka xiddiga, taas Ilaahay uma yeelin sabab sharci ah iyo mid qaddar toona. Qofkiise roobka di`idiisa iyo dhacdooyinka kale ee dhulka ka dhaca u tiiriya dhaq-dhaqaaqa xiddigaha iyo soo bixitaankooda iyo dhicitaankooda, isagoo rumaysan in xidiguhu yihiin kuwa xaqiiqo ahaan ficilka wada, taasi waa kufrigii kufrinimada u waynaa.

Tarjamada: Ingriisi Urduu Luqadda isbaanishka Indooniisi Luqadda iigoorka Luqadda bengaaliga Luqadda turkiga. Boosni Luqadda Sanhaaliga Luqadda hindida Luqadda fiitnaam Luqadda kurdiga Luqadda hawsaha Luqadda Malayalam Luqadda talgu Luqadda sawaaxiliga Luqadda boomiyaanka Luqadda taylandiga Luqadda bushtuuga Luqadda asaamii Luqadda Albaaniya Luqadda iswiidhen Luqadda Amxaariga Luqadda hoolandiga Luqadda gujaraatka Luqadda qer-qeesiya Luqadda nebool Luqadda yuruuba Luqadda Liitawaaniga Luqadda dariya Luqadda serbiga Luqadda daajiika Luqadda kiniya ruwadiga
Bandhigga tarjamada.

Faa,iidooyinka xaddiiska laga faa,iidaysanayo waxaa kamid ah.

  1. Waxaa suno ah marka roobku da'o ka dib in la dhaho: fadliga Ilaahay iyo naxariisti ayaa roobku noogu da'ay.
  2. Qofka u tiiriya nicmada roob soo dajinta iyo nicmada kaleba xiddigaha abuur ahaan iyo jiritaan ahaanba waa qof gaal nimada wayn gaaloobay, hadduuse u tiiriyo Ilaahay sabab ahaan gaalnimada yar ayuu gaaloobay, waayo malaha sabab sharci ama xisi ah midna.
  3. Nicmadu sabab ayey u noqotaa gaalnimada hadaad kufrido waxay kaloy sabab u noqotaa imaanka hadaad shukrido.
  4. Waxaa la reebay in la dhoho: xiddig hebel ayaa roobku noogu da'ay, haba looga jeedo xaga waqtigee, iyado laga hor tagaayo shirkiga.
  5. Waa waajib in qalbiga lagu xidho ilaahay markaad nafac doonayso ama aad iska celinayso dhibaato.