عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الجُهَنِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ:
صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟» قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي وَمُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ».
[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 846]
المزيــد ...
Передаётся, что Зайд ибн Халид аль-Джухани (да будет доволен им Аллах) сказал:
В местности аль-Худайбия Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) совершил с нами утреннюю молитву после прошедшего ночью дождя. После завершения молитвы он обратился к людям и спросил: «Знаете ли вы, что сказал ваш Господь?» Они ответили: «Аллаху и Его Посланнику ведомо лучше». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал:
– Аллах сказал: «Это утро кто-то из рабов Моих застал верующим в Меня, а кто-то — неверным. Что касается сказавшего: “Нам был послан дождь по милости Аллаха и Его благоволению”, — то он верует в Меня и не верит во влияние планет, что же касается сказавшего: “Нам был послан дождь по причине той или иной планеты”, — то он не верует в Меня и верит в планеты».
[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 846]
Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) совершил утреннюю молитву в местности аль-Худайбия - это деревня неподалеку от Мекки - после дождя, прошедшего той ночью. И после того, как он завершил свою молитву, произнеся слова приветствия, повернулся лицом к людям и спросил их: "Знаете ли вы, что сказал ваш Всемогущий и Великий Господь?". На что люди ответили: "Аллаху и Его Посланнику ведомо лучше!". Он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: Всевышний Аллах разъяснил, что при выпадении дождя люди делятся на две группы. Первая группа верует во Всевышнего Аллаха, а вторая группа проявляет неверие во Всевышнего Аллаха. Что касается тех, которые говорят: На нас, по милости и щедрости Аллаха, снизошел дождь, приписывая ниспослание дождя Всевышнему Аллазу,то они являются верующими в Аллаха, Творца, Распоряжающегося всей вселенной, и неверующими во влияние планет. Что же касается тех, которые говорят: На нас снизошел дождь по причине такой-то звезды, то такие являются неверующими в Аллаха, верующими во влияние планет. Это деяние является проявлением малого неверия, по причине того, что снисхождение дождя приписывается влиянию планет. Ведь Аллах не сделал это ни шариатской, ни фаталистической причиной. А тот, кто приписывает выпадение дождя и другие земные события движениям планет в их восходе и закате, будучи убежденным, что именно они являются истинными исполнителями этого, является неверующим, проявившим большое неверие.