+ -

عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الجُهَنِيِّ رضي الله عنه أَنَّهُ قَالَ:
صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الصُّبْحِ بِالْحُدَيْبِيَةِ عَلَى إِثْرِ سَمَاءٍ كَانَتْ مِنَ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: «هَلْ تَدْرُونَ مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ؟» قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: «أَصْبَحَ مِنْ عِبَادِي مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ، فَأَمَّا مَنْ قَالَ: مُطِرْنَا بِفَضْلِ اللهِ وَرَحْمَتِهِ، فَذَلِكَ مُؤْمِنٌ بِي وَكَافِرٌ بِالْكَوْكَبِ، وَأَمَّا مَنْ قَالَ: بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، فَذَلِكَ كَافِرٌ بِي وَمُؤْمِنٌ بِالْكَوْكَبِ».

[صحيح] - [متفق عليه] - [صحيح البخاري: 846]
المزيــد ...

Передаётся, что Зайд ибн Халид аль-Джухани (да будет доволен им Аллах) сказал:
В местности аль-Худайбия Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) совершил с нами утреннюю молитву после прошедшего ночью дождя. После завершения молитвы он обратился к людям и спросил: «Знаете ли вы, что сказал ваш Господь?» Они ответили: «Аллаху и Его Посланнику ведомо лучше». Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: – Аллах сказал: «Это утро кто-то из рабов Моих застал верующим в Меня, а кто-то — неверным. Что касается сказавшего: “Нам был послан дождь по милости Аллаха и Его благоволению”, — то он верует в Меня и не верит во влияние планет, что же касается сказавшего: “Нам был послан дождь по причине той или иной планеты”, — то он не верует в Меня и верит в планеты».

[Достоверный] - [Согласован Аль-Бухари и Муслимом] - [صحيح البخاري - 846]

Разъяснение

Пророк (да благословит его Аллах и приветствует) совершил утреннюю молитву в местности аль-Худайбия - это деревня неподалеку от Мекки - после дождя, прошедшего той ночью. И после того, как он завершил свою молитву, произнеся слова приветствия, повернулся лицом к людям и спросил их: "Знаете ли вы, что сказал ваш Всемогущий и Великий Господь?". На что люди ответили: "Аллаху и Его Посланнику ведомо лучше!". Он (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: Всевышний Аллах разъяснил, что при выпадении дождя люди делятся на две группы. Первая группа верует во Всевышнего Аллаха, а вторая группа проявляет неверие во Всевышнего Аллаха. Что касается тех, которые говорят: На нас, по милости и щедрости Аллаха, снизошел дождь, приписывая ниспослание дождя Всевышнему Аллазу,то они являются верующими в Аллаха, Творца, Распоряжающегося всей вселенной, и неверующими во влияние планет. Что же касается тех, которые говорят: На нас снизошел дождь по причине такой-то звезды, то такие являются неверующими в Аллаха, верующими во влияние планет. Это деяние является проявлением малого неверия, по причине того, что снисхождение дождя приписывается влиянию планет. Ведь Аллах не сделал это ни шариатской, ни фаталистической причиной. А тот, кто приписывает выпадение дождя и другие земные события движениям планет в их восходе и закате, будучи убежденным, что именно они являются истинными исполнителями этого, является неверующим, проявившим большое неверие.

Перевод: Английский Урду Испанский Индонезийский Уйгурский Бенгальский Французский Турецкий Боснийский Сингальский Индийский Персидский вьетнамский тагальского Курдский Хауса португальский Малаялам Телуджу Суахили Тамильский Бирманский Тайский Немецкий Пуштунский Ассамский Албанский السويدية الأمهرية الهولندية الغوجاراتية Kyrgyz النيبالية Yoruba الليتوانية الدرية الصربية الصومالية الطاجيكية Kinyarwanda الرومانية المجرية التشيكية Malagasy Итальянский Oromo Canadiană Azeri الأوزبكية الأوكرانية
Показать переводы

Полезные выводы из хадиса

  1. Желательность после выпадения дождя произносить: «Нам был послан дождь по милости Аллаха и благоволению Его (Мутырна би-фадли-Лляхи ва рахмати-хи)».
  2. Тот, кто приписывает творение и создание милости выпадения дождя и другие вещи планете, тот является неверующим, проявившим большое неверие. А если он приписывает это им, как причину, то он является проявившим малое неверие, так как это не является ни шариатском, ни физической причиной.
  3. Милость — может стать причиной неверия, если проявить по отношению к ней неблагодарность, а может быть и причиной веры, если проявить благодарность.
  4. Запрет говорить: “нам был послан дождь благодаря такой-то планете”, даже если целью такого высказывания было обозначение времени, чтобы это не привело к многобожию.
  5. Сердце обязательно должно полагаться на Всевышнего Аллаха и связывать с Ним получении благословений и отталкивание бед.
Дополнительно