+ -

عن معاذ بن أنس رضي الله عنه مرفوعًا: «مَنْ أَكَلَ طَعَامًا، فقال: الحمدُ للهِ الذي أَطْعَمَنِي هَذَا، وَرَزَقْنِيهِ مِنْ غَيرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ، غُفِرَ له ما تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ».
[حسن] - [رواه أبو داود والترمذي وابن ماجه وأحمد]
المزيــد ...

穆阿兹本·艾乃斯-愿主喜悦之-直接传述自先知-愿主福安之-说:“谁吃了食物,就应该念诵:‘阿勒哈穆杜,利拉希·,艾托尔麦尼,哈扎,瓦拉泽格尼希,敏阿依林,哈林,密尼,瓦拉古瓦台’(赞美赐于我这些食物的主,他恩赐我给养,我无能无力),他过去的罪行会得到宽恕。’”
[优良的] - [伊本·马哲传述 - 提尔米兹传述 - 艾布·达乌德传述 - 艾哈迈德传述]

解释

翻译: 英语 乌尔都语 西班牙的 印度尼西亚语 维吾尔 孟加拉语 法语翻译 土耳其语 俄语 波斯尼亚语 僧伽罗语 印度人 波斯 越南文 他加禄语 库尔德 豪萨 葡萄牙语 毫巴 斯瓦希里 泰国 普什图 阿萨米 瑞典语 阿姆哈拉语 荷兰语 古吉拉特语 吉尔吉斯语 尼泊尔语 罗马尼亚语 马达加斯加语 卡纳达语
翻译展示