عن أَبِي أُمَامَةَ إِياسِ بنِ ثَعْلَبَةَ الحَارِثِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ، فَقَدْ أَوْجَبَ اللهُ لَهُ النَّارَ، وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «وَإِنْ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 137]
المزيــد ...

艾布·乌马麦·伊亚斯·本·赛尔莱柏·哈里斯(愿主喜悦之)传述,安拉的使者(愿主福安之)说:
“谁以誓言侵夺一位穆斯林的权利,安拉就为他判定火狱,并使他被禁止进入乐园。”有人问他:“安拉的使者啊,即便只是微不足道的一点吗?”他说“即使是一根牙刷棍。”

[正确的] - [穆斯林辑录] - [《穆斯林正确圣训集》 - 137]

解释

先知(愿主福安之)警告人们:不可明知故犯地以安拉之名作假誓,从而侵夺一位穆斯林的权利。这样做的后果是应受火狱的惩罚,被禁止进入乐园,这属于重大罪过。 有个人问:“安拉的使者啊,即便所侵夺的只是极其微小的东西吗?” 先知(愿主福安之)说:即便那只是取自牙刷树上折取的牙刷棍。

圣训之益处

  1. 当谨慎防止侵夺他人权利,并且无论权利多么微小,都要尽力归还给其主人。即便法官因误判而作出裁决,也不能使一个人获得本不属于他的东西。
  2. 伊玛目脑威说:侵夺穆斯林权利的禁令极其严厉,且无论权利多少,都没有区别;正如先知(愿主福安之)所说:“即使是一根牙刷棍。”
  3. 伊玛目脑威说:这种惩罚是针对侵夺穆斯林权利并在未悔改前去世之人;至于悔改者,对自己的行为感到懊悔,归还权利给其主人,取得对方的宽恕,并下定决心不再重犯,他的罪责便已消除。
  4. 卡迪说:这里特别提到“穆斯林”,是因为他们是教法中主要的受命对象,也是通常交往的群体;并不是说非穆斯林的情况不同,实际上,在这方面,他们的判例是一样的。
  5. 伊玛目脑威说:说谎是指对事情的陈述与事实不符,无论是故意还是无意,无论所述是关于过去还是未来。
翻译展示
语言: 英语 乌尔都语 西班牙的 附加 (43)