+ -

عن أَبِي أُمَامَةَ إِياسِ بنِ ثَعْلَبَةَ الحَارِثِيِّ رضي الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:
«مَنِ اقْتَطَعَ حَقَّ امْرِئٍ مُسْلِمٍ بِيَمِينِهِ، فَقَدْ أَوْجَبَ اللهُ لَهُ النَّارَ، وَحَرَّمَ عَلَيْهِ الْجَنَّةَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَإِنْ كَانَ شَيْئًا يَسِيرًا يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «وَإِنْ قَضِيبًا مِنْ أَرَاكٍ».

[صحيح] - [رواه مسلم] - [صحيح مسلم: 137]
المزيــد ...

এ অনুবাদটির আরও অধিক সম্পাদনা ও পরীক্ষা-নিরীক্ষার প্রয়োজন.

আবূ উমামাহ্ ইয়াস ইবনু সা‘লাবাহ আল-হারিসি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেনঃ
“যে ব্যক্তি কসমের মাধ্যমে কোন মুসলিমের হক বিনষ্ট করে তার জন্য আল্লাহ জাহান্নাম ওয়াজিব করে রেখেছেন এবং জান্নাত হারাম করে রেখেছেন”। তখন জনৈক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, হে আল্লাহর রাসূল! অতি সামান্য বস্তু হলেও? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেনঃ “আরাক (বাবলা গাছের মত এক ধরনের কাঁটাযুক্ত) গাছের ডাল হলেও এ শাস্তি দেয়া হবে”।

[সহীহ] - [এটি মুসলিম বর্ণনা করেছেন।] - [সহীহ মুসলিম - 137]

ব্যাখ্যা

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসলিমদের অধিকার হরণ করার জন্য জেনেশুনে আল্লাহর নামে মিথ্যা শপথ করার বিরুদ্ধে সতর্ক করেছেন। কারণ এর শাস্তি জাহান্নাম এবং জান্নাত থেকে বঞ্চিত হওয়া। এটি অন্যতম কবিরা গুনা। এক ব্যক্তি বলল, হে আল্লাহর রাসূল, যদি শপথ করা জিনিসটি সামান্য হয়? তিনি সাল্লাল্লাহু ‘আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: যদিও তা আরাক গাছ থেকে নেওয়া মিসওয়াকের কাঠির ক্ষেত্রে হয়।

হাদীসের শিক্ষা

  1. অন্যের অধিকার কেড়ে নেওয়ার ব্যাপারে সতর্ক থাকা এবং যতই ছোট হোক না কেন, তার মালিকদের অধিকার দিতে আগ্রহী হওয়া এবং বিচারকের অন্যায় রায় কাউকে এমন কিছু গ্রহণ করার অনুমতি দেয় না যা তার নয়।
  2. আন-নওয়াবী বলেন: মুসলিমদের অধিকারের নিষেধাজ্ঞা কঠোর এবং ছোট অধিকার ও বৃহৎ অধিকারের মধ্যে কোন পার্থক্য নেই। কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদিও আরাকের একটি ডাল হয়”।
  3. আন-নওয়াবী বলেন: এই শাস্তি তার জন্য যে কোন মুসলিমের অধিকার হরণ করে এবং তওবা না করেই মারা যায়। আর যে ব্যক্তি তওবা করে, তার কৃতকর্মের জন্য অনুতপ্ত হয়, তার অধিকার তার মালিকের কাছে ফিরিয়ে দেয়, তা থেকে মুক্ত হয় এবং তা না করার সংকল্প করে, তাহলে তার পাপ ঝরে যাবে।
  4. কাযী আয়ায রহ. বলেন: মুসলিমদের নির্দিষ্টকরণ এই কারণে যে তারাই সম্বোধিত এবং তারাই সাধারণত শরীয়তের বিধান অনুসারে আমল করে, এমন নয় যে অমুসলিমরা তার থেকে আলাদা, বরং এই ক্ষেত্রে তাদের নিয়মও তাদের নিয়মের মতোই।
  5. আন-নওয়াবী বলেন: মিথ্যা বলা হলো যা আছে তার বিপরীত অন্য কিছু সংবাদ দেওয়া, ইচ্ছাকৃতভাবে হোক বা অনিচ্ছাকৃতভাবে, সংবাদটি অতীত বা ভবিষ্যতের হোক না কেন।
অনুবাদ: ইংরেজি উর্দু স্পানিস ইন্দোনেশিয়ান উইঘুর ফরাসি তার্কিশ রুশিয়ান বসনিয়ান সিংহলী ইন্ডিয়ান চাইনিজ ফার্সি ভিয়েতনামী তাগালোগ কুর্দি হাউসা পর্তুগীজ মালয়ালাম তেলেগু সুওয়াহিলি থাই অসমীয়া সুইডিশ আমহারিক ডাচ গুজরাটি দারি রোমানিয়ান হাঙ্গেরিয়ান الموري মালাগাসি ইউক্রেনীয় الجورجية المقدونية الماراثية
অনুবাদ প্রদর্শন